ويكيبيديا

    "dass einer von euch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أن أحدكم
        
    • أن واحد منكم
        
    Und in so einer Welt möchte ich nicht leben. Und ich glaube kaum, dass einer von euch das will. Open Subtitles هذا عالم لا أريد العيش فيه ولا أعتقد أن أحدكم سيستطيع
    Bitte bedenkt, dass einer von euch ein hochrangiger Polizeibeamter ist. Open Subtitles من فضلكم، فلتعرفوا أن أحدكم ضابط شرطة رفيع المستوى
    Und ich weiß, dass einer von euch... bereits daran gedacht hat, sie sich zu holen. Open Subtitles ‫وعلمت أيضاً أن أحدكم فكر بالفعل ‫في تحصيل المكافأة
    Der Befehl von oben lautet, dass einer von euch vier hier im Plastiksack rausgeht. Open Subtitles جاءت كلمة من الأعلى أن واحد منكم أنتم الأربعة سيموت
    Ich muss mich darauf verlassen können, dass einer von euch sich nicht in die Psychospielchen hineinziehen lässt, die Ms. Kean versuchen wird. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك.
    Der Befehl von oben lautet, dass einer von euch vier hier im Plastiksack rausgeht. Open Subtitles جاءت كلمة من الأعلى أن أحدكم سيغادر ميت
    Wir wissen, dass einer von euch dahinter steckt. Open Subtitles نحن نعلم أن أحدكم خلف هذا
    Ich war mir sicher, dass einer von euch eine ASCII-Karte hat. Open Subtitles خمنت أن أحدكم يحتفظ بجدول آسكي) مُلقى بالأرجاء)
    Brannis sagte mir, dass einer von euch käme. Open Subtitles برانيز) أخبرني أن أحدكم سيأتي) !
    Das Problem zwischen uns ist, dass einer von euch auf Murphy geschossen hat. Open Subtitles قضية بيننا هو أن واحد منكم قتل ميرفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد