Und in so einer Welt möchte ich nicht leben. Und ich glaube kaum, dass einer von euch das will. | Open Subtitles | هذا عالم لا أريد العيش فيه ولا أعتقد أن أحدكم سيستطيع |
Bitte bedenkt, dass einer von euch ein hochrangiger Polizeibeamter ist. | Open Subtitles | من فضلكم، فلتعرفوا أن أحدكم ضابط شرطة رفيع المستوى |
Und ich weiß, dass einer von euch... bereits daran gedacht hat, sie sich zu holen. | Open Subtitles | وعلمت أيضاً أن أحدكم فكر بالفعل في تحصيل المكافأة |
Der Befehl von oben lautet, dass einer von euch vier hier im Plastiksack rausgeht. | Open Subtitles | جاءت كلمة من الأعلى أن واحد منكم أنتم الأربعة سيموت |
Ich muss mich darauf verlassen können, dass einer von euch sich nicht in die Psychospielchen hineinziehen lässt, die Ms. Kean versuchen wird. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك. |
Der Befehl von oben lautet, dass einer von euch vier hier im Plastiksack rausgeht. | Open Subtitles | جاءت كلمة من الأعلى أن أحدكم سيغادر ميت |
Wir wissen, dass einer von euch dahinter steckt. | Open Subtitles | نحن نعلم أن أحدكم خلف هذا |
Ich war mir sicher, dass einer von euch eine ASCII-Karte hat. | Open Subtitles | خمنت أن أحدكم يحتفظ بجدول آسكي) مُلقى بالأرجاء) |
Brannis sagte mir, dass einer von euch käme. | Open Subtitles | برانيز) أخبرني أن أحدكم سيأتي) ! |
Das Problem zwischen uns ist, dass einer von euch auf Murphy geschossen hat. | Open Subtitles | قضية بيننا هو أن واحد منكم قتل ميرفي. |