ويكيبيديا

    "dass es keine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنه لا يوجد
        
    • عدم وجود
        
    • انه لا
        
    • أنه لم يكن
        
    • أنه ليس هناك
        
    • أنّه لا
        
    • أنه لا توجد
        
    • بأنه ليس هناك
        
    • أنه لن
        
    • أنه لايوجد
        
    • أن ليس
        
    All diese Systeme haben gemeinsam, dass es keine zentrale Kontrolle gibt. TED الشيء المشترك بين هذه الأنظمة أنه لا يوجد تحكم رئيسي.
    Wusstest du nicht, dass es keine Frauen in dieser Stadt gibt? Open Subtitles ألم تكوني تعرفين أنه لا يوجد نساء في هذا المكان؟
    Aber es ist nicht so einfach, wie nur festzustellen, dass es keine Kinderarbeit gibt. TED لكنه ليس من السهل التحقق من عدم وجود عمالة أطفال.
    Hast du nicht gesagt, dass es keine Rolle spielt, was man über uns sagt? Open Subtitles ظننتك قلت انه لا يهم ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا لكنه من العائلة
    Ich sehe noch die ängstlichen Gesichter meiner Schüler, als wir merkten, dass es keine Übung war. TED أتذكر وجوه طلابي الخائفة عندما علمنا أنه لم يكن تدريب وقاية من حريق.
    Du meintest doch, dass es keine Story sei, dass Brundle ein Hochstapler sei. Open Subtitles أنت من أخبرتني أنه ليس هناك قصة لقد قلت أن سيث مخادع
    Ich hab' die Kinder-Ausgabe und die Erwachsenen-Ausgabe nur um zu überprüfen, dass es keine Textunterschiede gibt. Open Subtitles حصلت على نسخة الأطفال ونسخة الراشدين حتى أتأكد من أنّه لا يوجد اختلافات في النص
    Wir sollten auȣerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert. UN وينبغي أن نضع في الاعتبار أيضا أنه لا توجد صيغة واحدة ملائمة لجميع الحالات من شأنها أن تضمن فعالية المساعدة.
    Und ich denke, als Erwachsene müssen wir lernen, dass es keine richtige oder falsche Art zu spielen gibt. Vielen Dank. TED وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم.
    Obstruktion genannt. Der zweite Grund, aus dem wir MRT so mögen, ist dass es keine Strahlung verursacht. TED السبب الثاني لحبنا للرنين المغناطيسي أنه لا يوجد أشعاع
    Wir haben zu der Rolle der Religion im Gesetz und der Rolle der Religion in der Gesellschaft herausgefunden, dass es keine einheitliche weibliche Meinung gibt. TED ما وجدناه حول دور الدين في القانون ودور الدين في المجتمع هو أنه لا يوجد إجماع أنثوي.
    Das weist wohl darauf hin, dass es keine außerirdischen Zivilisationen mit unserem Entwicklungsstand innerhalb eines Radius von wenigen hundert Lichtjahren gibt. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Nun ist es nicht so, dass es keine reichen Amerikaner gibt, die ihr Vermögen in Steueroasen verstecken. TED وهذا ليس بسبب عدم وجود أثرياء امريكيين هناك الذين قاموا بإخفاء ممتلكاتهم عن طريق نقلها إلى الخارج.
    Neuerdings vervielfachen soziale Medien die Möglichkeiten der Selbstwerbung, doch man sollte anmerken, dass es keine Belege dafür gibt, dass die sozialen Medien Narzissmus verursachen. TED و قامت وسائل الإعلام مؤخراً بمضاعفة احتمالات تقدير الذات، رغم أهمية ملاحظة عدم وجود دليل واضح على تسبب الإعلام الإجتماعي في النرجسية.
    Das Problem ist, dass es keine andere Möglichkeit gibt, dies darzustellen. TED والمشكلة انه لا يمكننا ان نريكم هذا بصورة اخرى
    Es wird oft angenommen, dass es keine Beschreibung der Welt gibt, die uns sagen kann, wie die Welt sein sollte. TED ومن المعتقد ايضاً .. انه لا يوجد وصف لاي طريقة في العالم .. تخبرنا عن كيفية وجوب كون هذا العالم الذي نعيش به
    Es war so nett! Wir unterhielten uns und mir fiel auf, dass es keine Passagierbrücke gab. TED بأسلوب ودي جدًا وسألت عن ثقافتهم وهكذا، ولاحظت أنه لم يكن هناك جسر للعبور نحو الطائرة.
    Ich habe gelernt, dass es keine Grenzen gibt, und wenn ich mir die Evolution meiner Arbeit anschaue, dann sehe ich rote Fäden und logische Verbindungen. TED تعلمت أنه ليس هناك حدود. وعندما أنظر إلى مراحل تطور عملي أستطيع أن أرى مواضيع و علاقات منطقية.
    Zum Beispiel, dass es keine Massenvernichtungswaffen gibt? Open Subtitles ماذا لو أخبره أنّه لا وجود لأسلحة الدمار الشامل ؟
    Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert. UN وينبغي أن نضع في الاعتبار أيضا أنه لا توجد صيغة واحدة ملائمة لجميع الحالات من شأنها أن تضمن فعالية المساعدة.
    Den üblichen Verdächtigen muss bewusst werden, dass es keine Schmiergelder gibt, keine Schiebung, keine Geisterarbeiter... Open Subtitles ونوضح تماماً للمشتبهين المعتادين بأنه ليس هناك قشور , وليس هناك كسب غير مشروع وأيضاً ممنوع توظيف المبهمين
    Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Botschafter der Erde Delegation hat mich überzeugt dass es keine Gefahr. Open Subtitles سياده السفير وفد الأرض أقنعنى أنه لايوجد خطر
    Ich bin aufgebracht, weil ich, um meinen Job zu machen, wissen muss, dass es keine andere Stimme gibt, die meinem Klienten ins Ohr flüstert. Open Subtitles لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد