ويكيبيديا

    "dass ihr ehemann" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أن زوجها
        
    • أن زوجك
        
    • بأن زوجها
        
    • أن زوجكِ
        
    Ich denke, es ging darum, dass ihr Ehemann eingewilligt hatte. Open Subtitles أعتقد أن تلك كانت حقيقة أن زوجها وافق على الطلاق
    Nun, wie hätte ich wissen sollen, dass ihr Ehemann früher nach Hause kommt? Open Subtitles حسناً، كيف كان من المفترض أن أعرف أن زوجها سيأتي مبكراً؟
    Ich weiß nur, dass ihr Ehemann in Schwierigkeiten geriet und den falschen Kerlen Geld schuldete. Open Subtitles ‫كل ما أعلمه هو أن زوجها ‫أوقع نفسه في مشكلة عويصة ‫وكان مديناً بالمال للأشخاص الخاطئين.
    Die Wahrheit ist, dass ihr Ehemann am Leben ist, weil mein Bruder tot ist. Open Subtitles الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى
    Glauben, dass ihr Ehemann keinen Sex mit Iona hatte? Open Subtitles أتصدقين ذلك أن زوجك لم يكن يمارس الجنس مع إيونا؟
    Warum haben Sie ihr erzählt, dass ihr Ehemann noch am Leben war, als er eingesperrt wurde? Open Subtitles لماذا أخبرتها بأن زوجها كان حيا حين تم حبسه في الصندوق ؟
    Sie haben nicht mal mit der Wimper gezuckt, als Sie es herausgefunden haben, dass ihr Ehemann mit einer Prostituierten geschlafen hat, weil Sie es damals waren. Open Subtitles لم يرف لكِ طرف عندما سمعتِ أن زوجكِ كان على علاقة ببغي لأنها أنتِ
    Die Zeit die es braucht um einer Frau zu sagen dass ihr Ehemann nicht nach Hause zum Abendessen kommt... Open Subtitles في الوقت المستغرق لإخبار زوجةٍ ... أن زوجها لن يكون في المنزل وقت العشاء
    Sie hat soeben erfahren, dass ihr Ehemann eine Affäre hat. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أن زوجها يخونها
    Ich würde sagen, dass ihr Ehemann ein Motiv für Clennons Tod hat. Open Subtitles أود أن أقول أن زوجها لديه الدافع
    Sind Sie nicht darüber besorgt, dass ihr Ehemann... Open Subtitles ألست قلقا أن زوجها سيجدك و يقوم بقتلك ؟
    Ich soll sie benachrichtigen dass ihr Ehemann gestorben ist. Open Subtitles من المفترض أن أبلغها أن زوجها مات
    Professor Keating kämpfte die meiste Zeit ihres Lebens für die Gerechtigkeit ihrer Mandanten, also herauszufinden, dass ihr Ehemann der schlimmste Verbrecher von allen ist... Open Subtitles بروفيسورة (كيتنغ) أمضت معظم حياتها في السعي وراء العدالة لموكليها إذا إكتشافها أن زوجها مجرم
    Soll ich ihr sagen, dass ihr Ehemann tot ist? Open Subtitles هل أخبرها أن زوجها ميت؟
    Ein Reporter der Zeitung sagte, dass die Tatsache, dass ihr Ehemann der Stimmführer der Opposition der Regierung ist, die Anstellung von Mrs. Van Doren beim ClA absolut nachrichtenwürdig mache. Open Subtitles وقالت الصحفية التي كتبت التقرير أن زوجها كان مناهضا للحكومة وهذا يجعل علاقة السيدة (فان دورم ) تثير القلق لدى وكالة المخابرات المركزية
    Sie müssen wissen, dass ihr Ehemann in gewisser Weise etwas vor Ihnen verheimlicht. Open Subtitles حتمًا تعلمين على صعيد ما أن زوجك يُسِرّ عنك أمرًا.
    Und mein Blick in die Zukunft ist, und was ich mit diesem Hundekram machen will, ist, Leute darin zu unterrichten, dass ihr Ehemann genauso einfach zu trainieren ist. TED ونظرتي إلي المستقبل هي، وما أريد فعله بتلك الأشياء المتعلقة بالكلاب، هو تعليم الناس أن زوجك في نفس درجة السهولة في التدريب.
    Mrs. Florrick, wie lange wussten Sie, dass ihr Ehemann eine Affäre hatte? Open Subtitles سيدة,(فلوريك) منذ متى و أنت تعرفين أن زوجك يعاشر تلك السيدة؟
    Wilcox hat den Eindruck, dass ihr Ehemann ziemlich lebendig sei. Open Subtitles ويلكوكس) تحت انطباع) أن زوجك حي
    Sie sagt, dass ihr Ehemann das Baby sehen möchte. Sie beide wollen es. Open Subtitles تقول بأن زوجها يريد رؤية الطفل كلاهما يريد
    Nun, nur, dass ihr Ehemann daran interessiert ist Unidac Industries zu kaufen und dass die Konkurrenz wie die Fliegen von der Decke fällt. Open Subtitles حسنًا، فقط أن زوجكِ يبحث في شراء صناعات (يونيداك) ويبدو أن المنافسين يتساقطون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد