| Ich weiß, dass ihr euch gegenseitig gefallt. | Open Subtitles | وأعرف أنكما تغازلان بعض، يمكنني أن أشعر بذلك |
| Die Käufer, denen ihr den Virus versprochen habt, werden erfahren, dass ihr euch habt reinlegen lassen. | Open Subtitles | ماذا عن كل المشترين حول العالم الذين وعدتموهم بتسليم الفيروس لهم؟ سيعرفون أنكما قد خُدعتما ولم تفعلا شيئاً حيال هذا |
| Ja, stimmt, ich vergesse immer, dass ihr euch kennt. | Open Subtitles | لطالما نسيتُ أنكما تعرفان بعضكما البعض هل فكرتَ بالذهاب اليوم؟ |
| Oh, so klein Leonard sein mag, glaube ich nicht, dass ihr euch auf der Couch wohlfühlen würdet. | Open Subtitles | أوه, صحيح أن لينورد صغير الحجم و لكنني لا أظن أنكما سترتاحان إذا نمتما على الأريكة |
| Bedeutet das, dass ihr euch wieder zusammenfindet? | Open Subtitles | ه هذا يعني يا رفاق بأنكم ستعودون مع بعض؟ |
| Das Fäuste aneinander stoßen und sagen, dass ihr euch den Rücken freihaltet, bedeuten gar nichts, bis ihr euch vertraut. | Open Subtitles | كلا تلاحم القبضات وما تقولون أنكما تحميان ظهر بعض لا يعني ذرة شيء من دون الثقة |
| Woher sollten wir wissen, dass ihr euch gegenseitig nackt im Haus jagt? | Open Subtitles | كيف سنعرف أنكما تلعبان القط والفأر في المنزل؟ |
| Ich habe genug davon, dass ihr euch in Traurigkeit suhlt, anstatt das Gesunde zu tun: | Open Subtitles | إنه لمن المؤسف أنكما سمحتما للحزن أن يسيطر عليكما |
| Außer euch gefällt die Tatsache, dass ihr euch meist anhört, als würdet ihr proben. | Open Subtitles | ماعدا لو أعجبتكما حقيقة أنكما في أغلب الوقت تبدوان وكأنكما تتدربان, اساساً |
| Die Tatsache, dass ihr euch nicht kennt, ist meine Schuld. | Open Subtitles | واقع أنكما لا تعرفان بعضكما البعض هو خطأي |
| Meint ihr dass ihr euch einfach die Finger brecht, und dann schmilzt dieses Glas weg? | Open Subtitles | أنكما ستكسران أصابعكما، وهذا الزجاج سيذوب؟ |
| Ich weiß, dass ihr euch mögt. Das ist nicht zu übersehen. | Open Subtitles | أعرف أنكما معجبان ببعضكما البعض هذا واضح بالنسبة إلي |
| Sollte ich herausfinden, dass ihr euch über eine Therapie nicht einig seid, kann das für meine Mandanten unangenehm werden, und die seid ihr. | Open Subtitles | -اصمت إن وجدت أنكما مختلفان بشكل ما على طريقة العلاج المناسبة |
| Schön, dass ihr euch anfreundet. | Open Subtitles | أنا سعيد أنكما أنت الأثنين معاً وسوياً |
| Ich sehe, dass ihr euch bereits kennengelernt habt. | Open Subtitles | أرى أنكما تقابلتما جو, تبدو رائعا |
| Ich bin jedenfalls froh, dass ihr euch wieder versteht. | Open Subtitles | -حسنًا، يسعدني أنكما تتحدثا على كلِ -أجل |
| Daniel, die Formalitäten sind in Ordnung, außer der Tatsache, dass ihr euch für das Anwalts-Kommando entschieden habt. | Open Subtitles | "دانييل"، العمل الورقي يبدو جيداً بغض النظر عن أنكما في الواقع قررتما الذهاب إلى محامي فدائي |
| Aber das Problem mit euch ist, dass ihr euch aufregt, dann kommen Gefühle ins Spiel, dann die Hormone, eure Periode... | Open Subtitles | ولكن المشكلة هن مع كامل احترامي لكما، أنكما متحمستان وتركتم مشاعركم تسطير عليكم، ونشاط هرموناتكم كي تركبين صغيرالفرسالقطني، |
| Ich kann nicht glauben, dass ihr euch scheiden gelasst habt, ohne es uns zu sagen. | Open Subtitles | لا أصدق أنكما تطلّقتما من دون إخبارنا |
| Schon klar, dass ihr euch schuldig fühlt, aber ob das jetzt ein Monster... ein Mensch oder etwas dazwischen ist, es tötet Unschuldige. | Open Subtitles | ان نقضي على هذا برحمة أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان |