Du weißt, dass keiner von uns versucht hat, aus dieser Zelle auszubrechen. | Open Subtitles | تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة |
Als wir in Brüssel immer wieder verzweifelt versucht haben, gemeinsame Lösungen zu finden, habe ich begriffen, dass keiner von uns jemals mit einer ähnlichen Krise zu tun hatte. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Außer, dass keiner von uns einen anderen haben darf. | Open Subtitles | ماعدا بالطبع أن لا أحد منا مسموح له مواعدة شخص آخر |
Und ich verteidige ihn nicht, aber du musst verstehen, dass keiner von uns wusste, wie er damit umgehen sollte. | Open Subtitles | و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا |
Ich fange an zu glauben, dass keiner von euch die Madeleine Albright Biografie gelesen hat, die ich euch zu Weihnachten geschenkt habe. | Open Subtitles | انا بدأت افكر انه لا احد فيكما قرأ سيرة مادلين اولبرايت التي اعطيتها لكما من اجل عيد الميلاد |
Gut, dass keiner von uns weiß, wer der Täter ist. | Open Subtitles | حسناً، أنا مُمتن للغاية أنّ لا أحد منّا يعرف هوية القاتل. |
Und das Gute dabei ist, ich fange an zu denken, dass keiner von Ihnen den Abzug gezogen hat. | Open Subtitles | أنّ لا أحد منكم قد ضغط على الزناد |
Ich habe einen Trauerbegleiter eingestellt, obwohl ich mir sicher bin, dass keiner von Ihnen mit ihm sprechen wird und ich biete allen eine Auszeit an, obwohl ich sicher bin, dass sie niemand von Ihnen nutzen wird. | Open Subtitles | لقد عيّنتُ مستشاراً عاطفياً رغم ثقتي أن لا أحد منكم سيراجعه وأعرضُ عليكم إجازة |
Der einzige Unterschied ist jetzt, dass keiner von uns sich darum schert. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الآن هو أن لا أحد منا يهتمّ |
Doch wir beide wussten, dass keiner von uns dort sein sollte. | Open Subtitles | لكن كلانا علِم أن لا أحد منا يجب أن يكون هنا. |
In Anbetracht dessen, dass keiner von euch je durch die Zeit gereist ist. Ein Familienmitglied aus der Vergangenheit auf ein Zeitreiseschiff bringen? | Open Subtitles | بما أن لا أحد منكم سافر زمنياً قبلاً، أن تأتي بأحد أفراد عائلتك لسفينة زمنية ؟ |
Ihr Problem ist, dass keiner von Ihnen jemals einen Beweis vorlegen konnte. | Open Subtitles | المشكلة أن لا أحد منكم تابع بالدليل |
Wollt ihr mir sagen, dass keiner von euch weiß, dass... | Open Subtitles | هل تخبرونني أن لا أحد منكم يعرف أن... |
Ich weiß, dass keiner von uns dich aufhalten kann, aber du liegst und nun mal am Herzen, also gib uns einen Tag, um der Sache nachzugehen. | Open Subtitles | اعلم انه لا احد يستطيع ايقافك اذا اخترت الذهاب للقتال ولكن من فضلك، بصفتنا الناس التي تهتم لامرك امنحينا يوما واحد لمحاول انهاء هذا الامر |