ويكيبيديا

    "dass nichts" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ألّا
        
    • بأن لا شيء
        
    • بأن ليس
        
    • أن لا شيء
        
    • أنهم يصرون
        
    • أنّ لاشيء
        
    • أن لاشيء من
        
    Nun, wir werden alles tun, was wir können, um ihn zu finden, um sicherzustellen, dass nichts Schlimmes passieren kann. Open Subtitles سنقوم بكلّ ما بوسعنا لإيجاده و للحرص ألّا يقع ما هو أسوأ لكنّ الأفضليّة ليست معنا
    Sie wissen schon, wir haben ein Produkt, das bewegt werden muss. Ich brauche einen Cop, der sicherstellt, dass nichts schief geht. Open Subtitles لدينا منتج علينا توزيعه وأحتاج شرطيًّا يحرص على ألّا يسوء أمر
    Und um sicherzustellen, dass nichts in meinem Ärmel verschwindet oder aus ihm herauskommt, werde ich einfach mein Handgelenk genau hier zusammendrücken. TED ولكي تتأكدوا بأن لا شيء سيظهر من كم الثوب سأقوم بالضغط على معصمي هنا بالضبط.
    Ich sage, dass ich mein Handgelenk umschließe, um sicherzustellen, dass nichts in meinem Ärmel verschwindet oder herauskommt, und das ist eine Lüge. TED بعدها قلت بأني سأقوم بالضغط على معصمي لتتأكدوا بأن لا شيء سيعبر من والى كم ثوبي, هذه كانت كذبة.
    Nach so langer Zeit in diesem Job habe ich plötzlich das Gefühl dass nichts in meiner Macht liegt. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت وبعد كل هذا العمل بدأت فجأة أشعر بأن ليس بيدى أى من ذلك لا شئ
    So viele Bücher über Krieg sagen dasselbe, nämlich dass nichts Menschen so sehr zusammenbringt wie Krieg. TED إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب.
    Die Kobolde bei Gringotts bekräftigten jedoch, dass nichts gestohlen wurde. Open Subtitles يعترف الجان بـ "جرنجوت" بواقعة الاقتحام .. إلا أنهم يصرون أن شيئاً لم يفقد
    Sind wir absolut sicher, dass nichts zu uns oder unseren Partnern zurückverfolgt werden kann? Open Subtitles هل نحن مُتأكدون بالفعل أنّ لاشيء من هذا الأمر سوف يرتدّ إلينا أو إلى شُركائِنا؟
    - Das heißt, dass nichts passiert ist. Open Subtitles ماتعنيه أن لاشيء من هذا فعلاً حدث,
    Ich habe dir gesagt, dass nichts Gutes aus deiner unheiligen Allianz erwachsen würde. Open Subtitles أخبرتك ألّا خير سيأتي من وراء تحالفكِ الأثيم هذا.
    Wenn ich irgendwas im Leben gelernt habe, dann dass nichts mehr brennt als meine Träume. Open Subtitles إن كنتُ تعلّمتُ شيئًا بالحياة، ألّا شيئًا أكثر قابل للإشتعالة من احلامي
    Ich werde damit aufhören, wenn ich glaube, dass nichts mehr da ist, was gefunden werden kann. Open Subtitles سأبارح حالما أؤمن ألّا أمل في توبته.
    All deine Schwüre durch dich verraten, die heiligen Gelübde gebrochen durch Taten. Und nun siehst du, dass nichts mehr währt, vom "immer und ewig" abgekehrt. Open Subtitles "نذرك المقدّس الذي حنثت به، والآن سترى ألّا شيء يبقى دائمًا وأبدًا"
    Sie sollen einfach wissen, dass nichts von dem hier überhaupt... möglich gewesen wäre ohne Sie. Open Subtitles أردتك ان تعلم بأن لا شيء من هذا كان ليكون لولاك
    Hat dir deine kleine, schicke Privatschule nicht beigebracht, dass nichts verloren geht? Open Subtitles ألم تدرس في مدرستك الخاصة بأن لا شيء يضيع ؟
    Ich habe immer vermutet, dass nichts im Leben zählt. Open Subtitles "شككت دوماً بأن لا شيء له قيمة في الحياة،
    Als du gesagt hast, dass nichts Schlimmes passiert? Open Subtitles متى ستخبريني بأن لا شيء سيء سوف يحدث ؟
    Ich lese sie nur, wenn ich weiß, dass nichts Schlechtes drin steht. Warum, du etwa? Open Subtitles انا لا اريد ابدا" ان اقره عليهم مالم انا اكون متأكدة بأن ليس هناك شيء سيء فيهم
    Oh Gott. Kein Wunder, dass nichts passiert. - In diesem Fall wird es das. Open Subtitles يا إلهي، لا عجب أن لا شيء ينجح في هذه المرة سوف ننجح-
    Die Kobolde bei Gringotts bekräftigten jedoch, dass nichts gestohlen wurde. Open Subtitles يعترف أقزام جرنجوت بواقعة الاقتحام إلا أنهم يصرون أن شيئاً لم يفقد...
    Aber je älter ich werde, desto mehr wird mir klar, dass nichts wichtiger als die Familie ist. Open Subtitles ولكن بما أنني كبرت في السن فقد أدركت أنّ لاشيء يهم أكثر من العائلة
    Und jetzt möchte ich noch mit dem spendablen Teil von ihnen sprechen, der versteht, dass nichts von dem, was ich gerade gesagt habe, sich auf den Mann im VIP-Zimmer auswirken sollte. Open Subtitles الآن أريد أن تحدث مع الجزء المسؤول فيك، الذي سيفهم أن لاشيء من الكلام الذيّ قلته سيؤثر على الرجل الذي في غرفة الشخصيات الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد