- wir hatten dasselbe Schicksal. - "Wir gehörten zusammen." | Open Subtitles | ـ حسنا، كان لنا نفس المصير ـ نحن كنا جزء من نفس المعادلة |
Nicht nur Hitomi, alle Bioroiden wird dasselbe Schicksal treffen. | Open Subtitles | ليس هيتومي بمفردها فجميع البيورياد سوف يواجهون نفس المصير |
Du bist einfach das neue Gesicht der Kharijites. Und Du verdienst dasselbe Schicksal. | Open Subtitles | وأنت مجرّد وجه جديد للخوارج وتستحقّ نفس المصير |
Und wenn mehr als ein Spieler am Leben ist, wenn die Uhr auf Null steht, werden alle dasselbe Schicksal er- leiden wie Ihr amerikanischer Freund. | Open Subtitles | وإذا كان هناك أكثر من لاعب لا زالوا على قيد الحياة عندما تدق ساعة الصفر سيلاقى الجميع نفس المصير |
Ihn ereilte dasselbe Schicksal wie die anderen. | Open Subtitles | وعانى من نفس المصير كأي شخص من ذهب إلى ماخلف أراضينا؟ |
Für Euch gibt es nur eine Möglichkeit, zu verhindern, dasselbe Schicksal zu erleiden, wenn nicht ein schlimmeres... | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة آمنة لتجنبك من معاناة نفس المصير |
Ihre Leute erwartet dasselbe Schicksal wie meine Einheit. | Open Subtitles | رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي |
Zehn Meilen weiter erwartet uns wohl dasselbe Schicksal. | Open Subtitles | عشرة أميال أكثر لقد توقعنا نفس المصير |
- Sie werden dasselbe Schicksal erleiden. | Open Subtitles | إذاً سيعانون من نفس المصير لا أعتقد ذلك |
Wenn ich zurückkehre, erwartet mich dasselbe Schicksal. | Open Subtitles | لو أني عدت نفس المصير سيلحق بي |
Was auch immer auf diesem PC ist, hat wahrscheinlich Ihren Vater getötet, und ich will verdammt sein, wenn Sie dasselbe Schicksal erleiden, Master Bruce. | Open Subtitles | أعني، أياً كان في الحاسوب ربما هو ما قتل والدك وسأكون هالكاً لو رأيتك تُعاني نفس المصير سيد (بروس) |
Und dasselbe Schicksal erlitten. | Open Subtitles | وعانت نفس المصير |
Sie ereilt nicht dasselbe Schicksal. | Open Subtitles | فلن تلبية نفس المصير. |
Ich wollte nicht, dass Barry dasselbe Schicksal erleidet. | Open Subtitles | (لا أريد لـ(باري أن يلاقي نفس المصير |