Was ist, wenn wir dazu bestimmt sind, Superhelden zu sein? | Open Subtitles | ماذا اذا كان مُقدراً لنا ان نكون ابطال خارقين |
Was, wenn Helden nicht dazu bestimmt sind, zu lieben? | Open Subtitles | -ماذا إذا لم يكن مُقدراً الحبّ للأبطال؟ |
Es ist die grausame Ironie des Lebens, dass wir dazu bestimmt sind, die Dunkelheit durch das Licht zu erhalten, das Gute durch das Böse. | Open Subtitles | لان هذه هي السخرية القاسية من الحياة باننا مقدر لنا بان نحل معا الضوء مع الظلام الطيبون مع الاشرار |
Wir wissen, dass Sie dazu bestimmt sind, dieses Buch zu schreiben. | Open Subtitles | ... هذا الكتاب كلانا يعلم أنه مقدر لك كتابته |
Klingt vielleicht komisch, aber ich hatte immer das Gefühl, dass wir dazu bestimmt sind, uns kennenzulernen. | Open Subtitles | أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي |
Dass Sie und er dazu bestimmt sind, Feinde zu sein? | Open Subtitles | أنه أنت وهو مقدّر لكما أن تكونا أعداء. |
Dass wir nicht dazu bestimmt sind, ein Kind zu bekommen. | Open Subtitles | أنه ليس مقدر لنا أن نحظى بطفل سويًا |
Nun, du kannst skeptisch sein, aber jetzt muss ich mir keine Sorgen mehr um Zoe Hart machen, weil ich weiß, dass wir dazu bestimmt sind zusammen zu sein. | Open Subtitles | حسناً , يمكن أن تكون مٌشككاً لكن الآن لم يعد علىّ القلق بشأن (زوي هارت) 0 لأني أعرف أنه مقدر لنا أن نكون معاً |
Soweit es Cat betrifft, betroffen hat, bedeutet es, dass sie und Vincent dazu bestimmt sind, mehr zu tun. | Open Subtitles | (على قدر اهتمام (كات كانت مهتمة (إنه يعني بأنها و(فينسينت مقدر لهما أن يقوما بالكثير |