"dazu bestimmt sind" - Translation from German to Arabic

    • مُقدراً
        
    • مقدر
        
    • مقدّر
        
    Was ist, wenn wir dazu bestimmt sind, Superhelden zu sein? Open Subtitles ماذا اذا كان مُقدراً لنا ان نكون ابطال خارقين
    Was, wenn Helden nicht dazu bestimmt sind, zu lieben? Open Subtitles -ماذا إذا لم يكن مُقدراً الحبّ للأبطال؟
    Es ist die grausame Ironie des Lebens, dass wir dazu bestimmt sind, die Dunkelheit durch das Licht zu erhalten, das Gute durch das Böse. Open Subtitles لان هذه هي السخرية القاسية من الحياة باننا مقدر لنا بان نحل معا الضوء مع الظلام الطيبون مع الاشرار
    Wir wissen, dass Sie dazu bestimmt sind, dieses Buch zu schreiben. Open Subtitles ... هذا الكتاب كلانا يعلم أنه مقدر لك كتابته
    Klingt vielleicht komisch, aber ich hatte immer das Gefühl, dass wir dazu bestimmt sind, uns kennenzulernen. Open Subtitles أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي
    Dass Sie und er dazu bestimmt sind, Feinde zu sein? Open Subtitles أنه أنت وهو مقدّر لكما أن تكونا أعداء.
    Dass wir nicht dazu bestimmt sind, ein Kind zu bekommen. Open Subtitles أنه ليس مقدر لنا أن نحظى بطفل سويًا
    Nun, du kannst skeptisch sein, aber jetzt muss ich mir keine Sorgen mehr um Zoe Hart machen, weil ich weiß, dass wir dazu bestimmt sind zusammen zu sein. Open Subtitles حسناً , يمكن أن تكون مٌشككاً لكن الآن لم يعد علىّ القلق بشأن (زوي هارت) 0 لأني أعرف أنه مقدر لنا أن نكون معاً
    Soweit es Cat betrifft, betroffen hat, bedeutet es, dass sie und Vincent dazu bestimmt sind, mehr zu tun. Open Subtitles (على قدر اهتمام (كات كانت مهتمة (إنه يعني بأنها و(فينسينت مقدر لهما أن يقوما بالكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more