| Sie bekommen all die anderen Vorteile, Umwelt, Geld sie bekommen eine Ausbildung, eine toller Deal. | TED | ويحصلوا على كل كل هذه الفوائد البيئية، المال، يحصلوا على التعليم، إنها صفقة عظيمة. |
| Aber es vermasselt sogar der gewissenhafteste Geschäftsmann aus dem einen oder anderen Grund einen Deal. | Open Subtitles | ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر |
| Wenn es je einen Deal gegeben hat, ist er inzwischen gelaufen. Wir haben's vergeigt. | Open Subtitles | إن كان هناك صفقة فأظنها قد تمت لقد أخفقنا في العملية وكشفنا غطاءنا |
| Er war in Las Vegas. Und hat einen Deal mit Bundesbeamten ausgehandelt. | Open Subtitles | كان في لاس فيجاس في مبنى تابع للاتحاد الفدرالي ليتم الصفقة |
| Ich habe einen Deal arrangiert, damit meine Regierung ihn zerstören kann. | Open Subtitles | لقد أعددت هذه الصفقة حتى تتحكم حكومتى فى الفيروس وتدمره |
| Ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. | Open Subtitles | أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت |
| Es gab nie einen Deal mit der Senatorin, aber jetzt gibt es einen. | Open Subtitles | لم تكن هناك اى صفقة مع السناتور مارتن ولكن توجد واحدة الان |
| Dann weiß ganz Chinatown, dass er einen Deal mit euch hat. | Open Subtitles | كل وحد في الحي الصيني سيعتقد بأنه قطع صفقة معك |
| Sie kamen ins Gespräch und 2 Monate später war der Deal mit MedTech geboren. | Open Subtitles | تبادل كل منهما الحوار حول ولادة صفقة مع شركة ميد تيك خلال شهرين |
| Sie haben die Lieferung verloren, aber Sie können immer noch einen Deal aushandeln. | Open Subtitles | كن ذكيا , لقد فقدت الشحنة لكن يمكننا أن نعقد مع صفقة |
| Lässt mich auflaufen, bringt den Deal in letzter Minute über die Bühne, haut mir "buona fortuna" um die Ohren, als ob er mir Gutes wünscht. | Open Subtitles | يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد |
| Falls es zwei Mörder gibt, bietet die Polizei einen ungewöhnlichen Deal an... | Open Subtitles | و في حالة كان هناك قاتلان, فالشرطة تعرض صفقة غير عادية |
| Und hattest vor, einen Deal zu machen, der mich und Edward gleichzeitig reinlegen würde. | Open Subtitles | حاولت انت تجري صفقة من الممكن ان تقضي على ادووارد و علي ايضاً |
| Sie glauben doch nicht, dass der Colonel nervös wird und nach einem Deal trachtet? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد من أن سيادة العقيد بدأ يقلق ويود عمل صفقة ما؟ |
| Nachdem der Koffer offen ist, gibt es für niemanden einen Deal. | Open Subtitles | بعدما يتمّ فتح الحقيبة، فلن نعقد صفقة لأيّ واحدٍ منكما. |
| Der Deal lautete, ein medizinischer Grund, warum sie keinen Sex hat. | Open Subtitles | الصفقة كانت عن سبب طبي عن سبب عدم ممارستها للجنس |
| Wenn ich diesen Pseudo-Michael-Moore zur Vernunft bringe, versüßt du mir dann den Deal für die Wohnung? | Open Subtitles | لنفترض اني أستطيع إقناع نصف مايكل مور هل ستكون على استعداد لتجميل الصفقة على شقتي؟ |
| Wir werden diesen Deal nicht aufgeben, um deine Laufburschen zu werden, verstanden? | Open Subtitles | لن نعدل رأينا عن هذه الصفقة لنكون صبيان التوصيل لديك، أتفهم؟ |
| Du hast es selbst gesagt. Der Deal ist zu gut, um wahr zu sein. | Open Subtitles | قلت بنفسك أن الصفقة أكثر خيالاً لتكون حقيقية و التفاصيل المالية تؤكد ذلك |
| Sie sind den Deal eingegangen, damit die Leute ihre Arbeit behalten. | Open Subtitles | أنت فعلت هذه الصفقة من أجل المحافظة على وظائف العاملين |