Süße, ich denk mal, dein Mund kann andere Sachen besser als reden. | Open Subtitles | حبيبتي, أتوقع سماع كلمات حلوه, أليس هذا ماهو معتاد عليه فمك |
Isst du also eine Peperoni, spürst du, dass dein Mund brennt, weil dein Gehirn denkt, er würde tatsächlich brennen. | TED | لذا، عندما تأكل الفلفل الحار، فإن فمك سيشعر وكأنه يحترق لأن دماغ يعتقد بالفعل أنه يحترق. |
Zum Glück war dein Mund zu, sonst wäre er dir im Hals stecken geblieben. | Open Subtitles | ـ من حسن حظك ان فمك كان مغلق والا لعلقت في حلقك |
dein Mund beginnt sich zu diesem kleinen Grinsen zu verziehen. | Open Subtitles | يبدأ فمكِ بالتهيؤ لهذه البسمة المتكلفة الصغيرة |
dein Mund hat etwas Unzufriedenes, Hungriges. | Open Subtitles | فمك يحمل تعبيرا ثابتا من الاستياء والرغبة |
Alter, kannst du mal dein Mund öffnen, ohne kulturelle Klischees auszuspucken? | Open Subtitles | يا صاح , هل تستطيع حتى فتح فمك بلا أن تتقيأ إهانة ثقافية ؟ |
dein Mund hat was versprochen, was dein Arsch nicht einlösen kann. | Open Subtitles | فمك كتب مجرد الاختيار يمكن مؤخرتك لا النقدية. |
dein Mund war überall an mir dran. Ich war das unschuldige Opfer. | Open Subtitles | فمك يُغطيني بشكل كامل لقد كنت ضحية بريئة. |
Denn wenn nur einer dieser Jungs hier drin sieht, wie sich dein Mund bewegt, bist du ein toter Mann. | Open Subtitles | لأنه إن رأي أحد هؤلاء الرجال فمك يتحرك ستكون رجل ميت. |
Wir beide wissen, dass dein Mund... viel Schaden anrichten kann. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن فمك المفتوح أحدث الكثير من الأضرار |
Mach dir diese Sprache nicht zur Gewohnheit, sonst ist es bald nicht mehr dein Mund, sondern seiner, und er wird nur noch Lügen erzählen. | Open Subtitles | تكن هذه اللغة لا أصبح من السهل في فمك أو قريبا لن يكون فمك ولكن له. وسيكون الكذب فقط. |
Ich vermute stark, dass das Flehen nicht das Beste ist, was dein Mund kann. | Open Subtitles | يقول لي شعوري القوي إن التوسل ليس أفضل ما يفعله فمك. |
Deine Stimme ist ja ganz nett, wenn dein Mund nicht auf ist. | Open Subtitles | صوتك لطيف عندما فمك لا يلتف إلى فوق |
dein Mund steht offen, Mädchen. | Open Subtitles | فمك تتدلى إلى أذنيك، يا فتاة.. |
Ich sehe, wenn du lügst. Dann lächelt dein Mund, aber deine Augen nicht. | Open Subtitles | لنكولن"، أعرفك عندما تكذب" لأن فمك يضحك لكن عينيك لا تضحك |
dein Mund stand so weit auf. Geh allein rein ! | Open Subtitles | أنا تقريبا أحب فمك فهو واسع جدا |
Redest du nicht weil dein Mund sich mit Blut füllt? | Open Subtitles | هل أنت لا تتكلم لأن فمك مملوء بالدم؟ |
Bist du bereit dort hinzugehen, wo dein Mund schon ist? | Open Subtitles | هل أنتِ جاهزه لتضعي جسمكِ في مكان فمكِ ؟ |
Deine Nase und dein Mund füllen sich mit Wasser, deine Lungen fangen an sich zu verkrampfen. | Open Subtitles | فمكِ و أنفكِ يمتلئان بالماء رئتيكِ تبدأ بالتشنج |
dein Mund erinnert mich an purpurnen Samt. | Open Subtitles | فمكِ كالعُنّاب المخمليّ. |
Ja,... und das Verrückteste daran ist, dass wegen der Schwerelosigkeit... das Erbrochene schwebt,... in kleinen Kugeln,... und wenn dein Mund geöffnet ist, weil du schreist... schwebt es manchmal wieder da rein. | Open Subtitles | أجل ... والجزء الجنوني لإنعدام الجاذبية ...القيء يتطاير هناك في كرةٍ صغيرة ، ولو أن فمِك مفتوح ...لأنكِ تصرخين |