ويكيبيديا

    "dein schicksal" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قدرك
        
    • مصيرك
        
    • قدركِ
        
    • مصيركِ
        
    • بمصيرك
        
    • وقدرك
        
    • مصيركم
        
    • مصيركَ
        
    Wie hast du das gemeint, er wolle dich zwingen, dein Schicksal zu akzeptieren? Open Subtitles ماذا كان يقصد عندما قال بأنه يحاول أن يجعلك تتقبل قدرك ؟
    Komm schon, es ist dein Schicksal, jemand zu sein, über den man spricht. Open Subtitles اوه ,بالله عليكي ,انتي قدرك ان تكون اخبارك تستحق النميمة ماذا ؟
    Ich fürchte, dein Schicksal ist besiegelt. Du hast ihr kostbarstes Heiligtum zerstört. Open Subtitles لكن أخاف أن قدرك يقع أمامك انت الذى دمرت وحشهم الثمين ؟
    Akzeptiere dein Schicksal oder lass dich von den Geistern deiner Vergangenheit zerstören. Open Subtitles تقبل مصيرك أو ستدمر من قبل أطياف الماضي الذي لن يعود
    Du hast dein Schicksal besiegelt, als du halfst, David Clarke das Unsagbare anzutun. Open Subtitles لقد ختمت مصيرك عندما ساعدت أولئك الأشخاص للقيام بالأفعال التي لا توصف
    Und wenn es dein Schicksal ist, die Welt zu erobern, könntest du Schlimmeres tun als dich mit Rom zu verbünden. Open Subtitles ولو كان قدرك غزو العالم يجب أن تتحالف مع روما
    dein Schicksal wird sich wenden. Ich gebe dir mein Amulett. Open Subtitles لديّ شيء سيمنحك إيّاها؛ لتغيير قدرك أعطيك حاميّ
    dein Schicksal ist grösser als nur einen einzigen Menschen zu retten. Open Subtitles قدرك أعظم جدا ً من حماية حياة إنسانية واحدة..
    das ist dein Schicksal, "Du kennst den Weg, füg dich deinem Schicksal und geh den Weg." Open Subtitles لا تقاوم، فهذا قدرك الطريق مُمهّد، فقط امض
    Kaum warst du groß, hast du diese ganze verflixte Zeit geprägt. also habe ich vor, dein Schicksal zu vernichten. -Einfach so, du kleiner floh. Open Subtitles أنت كبرت لتكون مؤسس هذا الوقت الفظيع , إذاً أنا سأدمر قدرك سهل , مشغول , اشتري بعض الأسنان
    Du musst sein Leben retten. Das ist dein Schicksal, junger Zauberer, nicht meins. Open Subtitles ذلك هو قدرك , أيها الساحر الشاب , وليس أنا
    Du bist jung. Deine Gabe, dein Schicksal sind zu kostbar, um geopfert zu werden. Open Subtitles أنت شاب , موهبتك , قدرك إنها أثمن بكثير من هذه التضحية
    Sie spinnen dein Schicksal aus einem Stück puren Gold. Open Subtitles تاركين قطعة من الذهب الخالص بإنقضاء قدرك
    Begibst du dich auf diesen dunklen Pfad einmal... für immer wird beherrscht davon dein Schicksal. Open Subtitles فما أن تبدأ السقوط فى الجانب المظلم فسوف يصبح مصيرك رهينته إلى الأبد
    Gott lenkt dein Schicksal, und nur ein Narr erkennt das nicht. Open Subtitles . الذنب هو علامة ان القدير يصنع لك مصيرك . ستكون ساذجاً إن انكرت هذا
    Dein Herz wird dein Schicksal bestimmen: die Liebe oder das Allgemeinwohl. Open Subtitles . قلبك سيرشدك إلى مصيرك ، أن يكون الحب أو الخير الأعظم
    Weil ich sicherstellen werden, dass dein Schicksal endet, genau dann, für immer. Open Subtitles لأني سأتأكد من أن مصيرك سينتهي حينها و في نفس المكان نهائياً
    Wenn der Junge lebt, kannst du, Merlin, dein Schicksal nicht erfüllen. Open Subtitles . إذا عاش الصبي , فلن تقوم بتحقيق مصيرك.
    Wenn du in die Lage gerätst verhaftet zu werden, solltest du dein Schicksal nicht akzeptieren. Open Subtitles اذا صرت في موقف حيث ان ضابط شرطة يقوم باعتقالك، لا يجب ان تقبل ان ذلك سيكون مصيرك.
    Je früher du dein Schicksal akzeptierst, desto eher beginnt dein Leben aufs neue. Open Subtitles قريباً ستقبلين قدركِ قريباً حياتكِ ستبدأ من جديد
    Jetzt musst du allein weitergehen, um dein Schicksal zu erfüllen. Open Subtitles الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ
    Ich traue dir zu, dein Schicksal selbst zu lenken! Open Subtitles حقّاً أثق بك للتحكّم بمصيرك
    - Ich wollte... ich weiß nicht... - Komm schon! Du hast es im Blut, es ist dein Schicksal, und all so 'n Scheiß! Open Subtitles لا اعرف - هيا انه فى دمائك وقدرك وكل هذا الهراء -
    Das ist auf ewig dein, wenn du dein Schicksal erfüllst. Open Subtitles سيكون لكما إلى الأبد عندما تتقبلون مصيركم
    Ich habe zugelassen, dass der Glaube klein- geistiger Männer dein Schicksal bestimmt hat, obwohl ich dich hätte beschützen sollen... so, wie jede andere Mutter auf der Welt ihr Kind beschützt hätte. Open Subtitles لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد