Das Leben fliegt vergeht so schnell, erzähle jetzt deine Geschichte | Open Subtitles | الحياة تطير، لذلك هيا بسرعة، اخبرنى قصّتك الآن، حبّي |
Wenn wir deine Geschichte beweisen können, kann ich die Kosten vielleicht fallen lassen. | Open Subtitles | ،إذا إستطعنا التحقّق من قصّتك فيحتمل أن أسقط التهم |
Ich konnte einfach nicht aufhören, über deine Geschichte zu lachen. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَتوقّفَ عن الضِحْك في قصتكِ عن باعثِ بريد نورمانَ |
Ich wusste nicht, ob deine Geschichte mit Bildern ist, aber die meisten guten haben es, also... | Open Subtitles | لم أعلم اذا كانت قصتكِ ستتضمّن بعض الصور, ...و لكن معظم القصص الجيدة كذلك,لذا |
Erzähl mir deine Geschichte, mein kleiner Freund. | Open Subtitles | آآه , ها هو ذا ,اللآن اخبرنى بقصتك . يا صديقى الصغير |
Ich erinnerte mich an deine Geschichte, in der du als Kind zu einer Convention gefahren bist,... um eine signiert zu bekommen und ich nicht da war. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ قصتكَ حين ذهبتَ إلى تلك التظاهرة عندما كنتَ صغيراً لتحصل على إمضائي، وكيف أنني لم أحضر يومها |
Dein Rang sagt etwas über deine Geschichte und den Respekt, den du dir verdient hast. | TED | توضح رتبتك شيئا عن تاريخك وأيضاً الاحترام الذي جنيته بعرق جبينك. |
Wenn ein Thema dich an einen unerwarteten Ort bringt, wenn du die Tiefe findest, oftmals den Schmerz, nun, dann hast du deine Geschichte gefunden. | Open Subtitles | وعندما يأخذك الموضوع لمكان غير متوقع عندما تجدي العمق، غالباً الألم حينها عليك أن تجدي قصّتك |
Nenn mich von mir aus eine verschmähte Frau oder ein rachsüchtiges Miststück oder was immer in deine Geschichte passt, aber ich dachte, ich wäre seine einzig wahre Liebe | Open Subtitles | لذا ادعني حقيرة أو ثأريّة أو أيّ وصف يلائم قصّتك. لكنّي ظننت أنّي حبّه الحقيقيّ الأوحد، فإذا به فطر فؤادي. |
Erzähl mir deine Geschichte, Max. Was hat dich ausgebrannt? | Open Subtitles | أخبرني قصّتك يا ماكس ما الذي أحرقك؟ |
- Wenn deine Geschichte wahr ist... wenn du wirklich nur zehn Schillinge hast, dann... werden wir deine Schulden abbezahlen. | Open Subtitles | -إذا قصّتك حقيقية، إذا عندك حقا فقط عشر شلنات -سندفع دينك |
Das ist unmöglich. Beende deine Geschichte. | Open Subtitles | هذا مستحيل, أنهِ قصّتك |
deine Geschichte aus dem Kampagnenvideo war so bewegend, wie Marissa dir und deinen Kindern half. | Open Subtitles | قصتكِ في إعلان الحملة كانت... لقد كنت مؤثرة |
Ob er deine Geschichte auch bestätigt? | Open Subtitles | أستصمد قصتكِ عندما أطلب منه تأكيدها؟ |
Aber ich wollte doch deine Geschichte hören. | Open Subtitles | لم انشد اية قصص سألتكِ عن قصتكِ |
Wilden würde dich nie zurückkommen und deine Geschichte erzählen lassen. | Open Subtitles | ويلدن كان من المستحيل ان يجلعك تعودين وتخبرين بقصتك |
Aber die gute Nachricht ist, dass alles was du tun musst, um hier rauszukommen, deine Geschichte den Behörden zu erzählen. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك |
deine Geschichte von den kleinen grünen Männchen? Nein. | Open Subtitles | قصتكَ حول الأشخاص الصغار ذو اللون الأخضر؟ |
Du musst Erfahrungen sammeln und dich an deine Geschichte gewöhnen. | Open Subtitles | إذا أنت تحتاج إلى تجربة كلما أسرعت كلما كان أفضل بالطبع تاريخك سيصبح الطبيعة الثانية |
Aber wenn du sprechen könntest, würdest du mir dann deine Geschichte erzählen? | Open Subtitles | لكن اذا كان في إستطاعتك الكلام أستودين بأن تخبريني قصتك ؟ |
Aber es war deine Geschichte, nicht ihre, also hör auf, es zu ihrer Geschichte zu machen. | Open Subtitles | لكنّها كانت قصّتكِ , و ليست قصّتهم و توقّفي عن محاولة جعلها كقصّتكِ |
Wenn wir nur jemand anderen finden könnten, der deine Geschichte bestätigt. | Open Subtitles | لو وجدنا شخصاً آخر ليُؤكد قِصتَك |
Hör mal, deine Geschichte über Zadofian hat gestimmt. | Open Subtitles | انظر، لقصتك حول (زادوفيان) لقد نجحت |
Hab deine Geschichte gehört. Seine großen Hände an deiner Mutter. | Open Subtitles | سمعت بقصّتك من خلال الجدران وكيف يضع يديه الكبيرتان على جسد أمكِ |
Er ist der Beweis für deine Geschichte. | Open Subtitles | يُمْكِنُه أَنْ يَدْعمَ قصّتَكَ, صحيح؟ |