Ich habe ihr von dir und deinen Kräften erzählt. | Open Subtitles | تكلمت لها عنك... عن قدراتك |
Von deinen Kräften. | Open Subtitles | عن قدراتك |
Dann wollen wir mal sehen. Übst du jeden Tag mit deinen Kräften? | Open Subtitles | الآن فلنرى , هل كنتِ تتمرنين على قواك بشكل يومي ؟ |
Nein, dein Ratschlag kommt vom Herzen, nicht von deinen Kräften. | Open Subtitles | لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك |
Mit deinen Kräften weißt du schon jetzt, was wahr ist und was nicht. | Open Subtitles | بقواك ، أنت تعلمين الآن ما هو حقيقي و ما هو الغير حقيقي |
So hattest du wenigstens Zeit, herauszufinden, dass etwas mit deinen Kräften nicht stimmt. | Open Subtitles | وiذا ماأعطاك الوقت لإكتشاف أن هناك شيئاً ما بقواك لتبدأي به |
Du kannst mit deinen Kräften Menschen helfen. | Open Subtitles | انتبهي كريستي أنتِ تستطيعين استخدام قوتكِ لمساعدة الناس الآن. |
Es ist gut, dass du deinen Kräften entsagt hast und bei uns bist, aber es muss sich einiges ändern. | Open Subtitles | إنه من الرائع أنك تخليت عن قواك لتكون معنا و كل شيء . لكن بعض الأشياء يجب أن تتغير |
Glaubst du wirklich, wir würden dich... mit deinen Kräften auf unserer Party einladen? | Open Subtitles | أنت لاتعتقدين حقاً أننا سندعوك للحفلة ولانقوم بـ تعطيل قواك الجبانه , أليس كذلك ؟ |
- Was ist mit deinen Kräften? | Open Subtitles | ما خطب قواك ؟ |
Nun wissen wir, was mit deinen Kräften geschah. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف الآن ماذا حل بقواك |
Nein, nicht damit. Mit deinen Kräften. | Open Subtitles | لا ، ليس بهذا ، بقواك |
Patrick, ich hätte nie an deinen Kräften zweifeln sollen! | Open Subtitles | ! (باتريك)، كان عليّ ألاّ أشك بقواك أبداً |
Wenn wir zusammen sind, dann geschieht etwas mit deinen Kräften, das... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن عندما نكون معا هناك شىء في قوتكِ |