Es hat funktioniert. Jetzt hast du einen Haufen Idioten auf deiner Seite. | Open Subtitles | لقد نجحت ، الآن لديك حفنة من الأغبياء يقفون إلى جانبك |
Wenn wir uns krachen und wieder versöhnen, möchte ich nie von deiner Seite weichen. | Open Subtitles | عندمانتعاركوالماكياجعلى هذا النحو، لا أريد أن أترك جانبك أبداً |
- Was hast Du auf deiner Seite? | Open Subtitles | صحيح . اركض يا لعين زوس ماذا لديك الى جانبك |
Vielleicht, obwohl die Geschichte der Science-Fiction nicht auf deiner Seite ist. | Open Subtitles | ربما بالرغم من أن تاريخ الخيال العلمي ليس في صفك |
Er ist nie glücklicher, als wenn er an deiner Seite ist. | Open Subtitles | إنه لم يكن أسعد من قبل إلى أن أصبح بجانبك |
- Xander, ich bin auf deiner Seite. Es ist verrückt. | Open Subtitles | أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا |
Auf der Brautseite dürfte es etwas einsam sein. Auf deiner Seite war es schon immer etwas einsam. | Open Subtitles | ـ ستحس ببعض الوحدة ضمن المدعويين للعروس ـ لقد كان جانبك يوحى بالوحدة على الدوام |
Bleib gefälligst auf deiner Seite! | Open Subtitles | لما لا يمكنك البقاء في جانبك من الحقيبة؟ |
Doug, ich bin auf deiner Seite Danke, Compadre | Open Subtitles | دوج , انا الى جانبك فى الانتخابات شكرا رفيقى |
Was auch immer du tun wirst, Nicky, wir sind auf deiner Seite, egal ob du für uns arbeitest oder nicht. | Open Subtitles | مهما قررت أن تفعل نكي، نحن إلى جانبك سواء أكنت تعمل لدينا أم لا |
McLovin, sind die Hausnummern auf deiner Seite gerade oder ungerade? | Open Subtitles | الفحل هل الأرقام التي من من جانبك فردية أو زوجية ؟ |
Wenn die Schlacht hart wird, und die Männer beginnen zu zögern, dann möchtest du deinen Vater an deiner Seite haben. | Open Subtitles | عند المعركة كنت تتصلّب ورجال كانوا يتعثّرون، تلك متى تريد لرؤية أبّيك في جانبك. |
Aber wenn du einen wie den auf deiner Seite hast, bringt er sich für dich um. | Open Subtitles | و لكن عندما يكون رجل مثل ذلك .. فى صفك سوف يفديك بروحه |
Ich will nicht, dass sie denken, ich wäre auf seiner Seite, auch wenn ich auf deiner Seite bin. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يعتقدوا أننى في صفك. بالرغم من أننى في صفك. |
Du musst tun, was man so tut, wenn das Gesetz nicht auf deiner Seite ist. | Open Subtitles | صبره مع أجازتي ولهذا يجب.. ؟ أن تقوم بأي شيء عندما لا يكون القانون في صفك |
Es ist jemand, der dich wachsen lässt, lediglich indem er an deiner Seite ist. | Open Subtitles | ما يعنيه أن يكون لديك شخص يجعلك أكثر من ماهيتك بكونه ببساطة بجانبك |
Aber es gibt doch... andere Wege, wie du es wieder gut machen könntest, die nicht viel Aufwand von deiner Seite bedürften. | Open Subtitles | لكن هناك طرق أخرى يمكنكِ أن تعوضنني بها، ولا تتطلب الكثير من الجهد من جانبكِ |
Du lässt mich wissen, falls du irgendwas von deiner Seite der Welt hörst. | Open Subtitles | دعني أعلم إذا سمعتَ عن شيء . من جهتك من العالم |
Ich stehe also auf deiner Seite. Ich bin dein größter Verbündeter. | Open Subtitles | لذا، فّإنّي في صفّكِ طيلة الدربِ إنّي حليفكِ الأعظم |
Du bist ein ehrenwerter Mann und es ist mir eine Ehre, an deiner Seite zu kämpfen. | Open Subtitles | أنت رجل نزيه و يشرفني أني أقاتل بصفك |
Aber du hattest eine Pflicht und die britische Armee an deiner Seite. | Open Subtitles | ولكن، أنتَ كان لديك واجباً، وأنتَ لديكَ الجيش البريطاني بأكلمه إلي جانبكَ. |
Ich hab's bezahlt. - Genau. Ich bin auf deiner Seite. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، تي، أَنا على جانبِكَ على هذا. |
Ich verspreche, immer in deiner Ecke und auf deiner Seite zu stehen, für immer und ewig. | Open Subtitles | واعدكم بأن تكون في الزاوية الخاصة بك ومن الجانب الخاص بك إلى أبد الآبدين ومن أي وقت مضى. |
Mit uns an deiner Seite, wird dich niemand mehr kontrollieren; | Open Subtitles | بوجودنا لجانبك لن يجرؤ أحد على تحدّيك مجددًا قطّ |
Kann ein Spannungsstoß einen Router auf deiner Seite des ITS-Raums lahm legen? | Open Subtitles | هل يمكن أن يتسبب تيار شديد فى إغلاق موجه من جهتكِ من غرفة النظام التجارى الشبكى؟ |
wenn ich an deiner Seite bin hört jedes Leid auf. | Open Subtitles | لكنعندماأكونإلي جوارك حزنييطيربعيداًويرحلعني |
"Wenn auch tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen." | Open Subtitles | توقّف وإلاّ أطلقت عليك النار في ظل القدير يبيت |
Und ich weiß, du wirst deine Augen verdrehen, aber dich darum zu bitten, ist auf deiner Seite zu stehen. | Open Subtitles | لأن غداً يومي المنتظر ، و أعلم بأنكِ سوف تلفين عيونكِ لكن عندما أطلب منكِ لفعل ذلك ، حيث يعني ذلك بأنني بصفكِ |