ويكيبيديا

    "dem moment" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تلك اللحظة
        
    • اللحظة التي
        
    • اللحظة التى
        
    • هذه اللحظة
        
    • تلك اللحظات
        
    • باللحظة
        
    • هذة اللحظة
        
    • لحظةَ
        
    • من اللحظة
        
    • في اللحظة
        
    • اللحظةِ
        
    • اللحظه التى
        
    • اللحظه التي
        
    • الدقيقة التي
        
    In dem Moment gehen dir tausend Fragen durch den Kopf. Von der Frage, warum ein einmonatiges Baby so viel Pech haben kann, TED في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا،
    Sie drückt den Abzug durch und in dem Moment wache ich schreiend auf. Open Subtitles ضغطت على الزنادِ وفي تلك اللحظة قمت من النوم و انا بصرخ
    Von dem Moment an tat ich alles, was Mr. CaIIoway verlangte. Open Subtitles منذ تلك اللحظة كنت افعل كلّ شيء يطلبه السّيد كالواي
    Es waren Halluzinationen, die in dem Moment, in dem er sie berührte, verschwanden. TED كانت تلك الصور هلوسات والتي كانت تختفي في اللحظة التي يمسها فيها.
    Ich bin erstarrt. In dem Moment, als ich hätte abdrücken müssen. Open Subtitles لقد تصلبت فى اللحظة التى يجب ان اطلق بها النار
    Er trägt sein Gedicht aus dem Gedächtnis vor und verlässt den Raum. In genau dem Moment bricht die Halle hinter ihm zusammen TED ووقف سيمونيدس والقى قصيدته من الذاكرة وخرج من الباب وفي نفس هذه اللحظة التي خرج فيها إنهارت قاعة الاحتفالات
    Ich habe versucht, Sie mir vorzustellen und auch Ihre Verbrechen... und wie Sie sich wohl in dem Moment fühlten, als Sie sie begingen. Open Subtitles حاولت أن أتخيلك وتخيل ما أقترفت من الجرائم وكيف كانت أحاسيسك فى تلك اللحظات وأنت تقوم بهذا
    In dem Moment, als er diese Nachricht gesendet hat, wurde er wertlos für dich. Open Subtitles . باللحظة التي ارسل بها تلك الرسالة . أصبح عديم النفع بالنسبة لك
    In dem Moment wusste er, dass er keinen Grund hatte zu zweifeln. Open Subtitles وفي تلك اللحظة أيقن أنه لم يكن هناك داع لكي يخاف
    Er rennt einfach weiter – genau bis zu dem Moment, in dem er nach unten schaut und realisiert, dass er in der Luft schwebt. TED ويستمر بالعدو .. الى تلك اللحظة التي ينظر بها الى أسفل قدميه .. ويدرك انه في الهواء معلقاً
    Und in dem Moment verwandelte sich der Hund in den Buddha der Liebe und Güte. TED وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له
    Ich hasste sie in dem Moment, als ich sie anschaltete. TED لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها
    Die Chance auf Größe, Fortschritt und Wandel stirbt in dem Moment, in dem wir versuchen, wie jemand anderes zu sein. TED الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما
    In dem Moment, wenn der Bohrer die Wand durchstößt, gibt es einen Ruck. TED هناك تلك اللحظة عندما يخرج الدريل بعد ثقب الحائط و هناك يحدث الإندفاع , صحيح ؟
    Und bekomme einen richtigen Schock, in dem Moment, in dem ich beschließe, aufzutauchen. TED أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود
    In dem Moment, in dem Sie diese Kinder finden, funken Sie uns an. Open Subtitles في اللحظة التي تعثرين بها على أولئك الفتية قومي بالإتصال بنا راديوياً
    Wir haben uns Überwachungsaufnahmen von dem Moment seiner Ankunft, bis er zusammengebrochen ist, angesehen. Open Subtitles لقد كانت تبحث في مراقبة يغذي من لحظة وصوله حتى اللحظة التي انهار.
    Ab dem Moment, als ihr Mexiko betratet. Open Subtitles منذ اللحظة التى وطأت فيها قدمك الميكسيك.
    Was ich in dem Moment machte, würde entscheidend sein. TED ما أقوم به في هذه اللحظة قد يحدث فرقاً.
    Und vor diesen wenigen Sekunden des Bewusstseins habe ich solche Angst, vor dem Moment, bevor du stirbst, wenn du weißt, dass du sterben wirst. Open Subtitles ويملؤني الرعب من تلك اللحظات لحظات الإدراك السابقة للموت حين تعرف يقينا أنك تحتضر
    In dem Moment, in dem der Dämon das Kraftfeld betritt, leuchtet der hier, und er wird gebrutzelt. Open Subtitles باللحظة التي يقترب فيها الشيطان من الشبكة، فهذا الحجر سيتوهّج و بعدها سيقضي عليه
    In dem Moment überschreiten wir gemeinsam die Grenzen von Raum und Zeit. TED في هذة اللحظة نحن نعبر المكان و الزمان معا
    Ich hätte es in dem Moment, als ich Euch traf, wissen müssen, dass Ihr ein Monster seid. Open Subtitles كان عليّ أنْ أعرف لحظةَ مقابلتك أنّك وحش
    In dem Moment fiel mir auf, dass dieser Käfer mein Projekt bestätigte. TED في تلكَ اللحظةِ تماماً، أحسستُ بأنّني رضيتُ عن هذا المشروع.
    Du warst in dem Moment verloren, als du den Jungen aufgeschlitzt hast. Open Subtitles أنت كنت ملعونا منذ اللحظه التى شطرت فيها ذلك الفتى
    Ich kannte jedes Wort und jede Geste, die notwendig waren, um die gewünschte Antwort von dir und Ben zu erhalten, bis zu dem Moment, als er mit mir wegrannte. Open Subtitles علمت كل كلمه وتعبير لاحصل على الاستجابة المطلوبه منك وبين حتى اللحظه التي هرب بها معي
    In dem Moment, in dem die Werbung beginnt, muss dieser Mann eiligst Atomstrom aus Frankreich dazu kaufen, wie alle zur gleichen Zeit ihre Wasserkocher einschalten. TED الدقيقة التي تبدا فيها استراحة الاعلانات يتوجب على هذا الرجل الاسراع ليشتري طاقة نووية من فرنسا لان الجميع يشغل غلايته في نفس الزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد