In dem Moment gehen dir tausend Fragen durch den Kopf. Von der Frage, warum ein einmonatiges Baby so viel Pech haben kann, | TED | في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا، |
Sie drückt den Abzug durch und in dem Moment wache ich schreiend auf. | Open Subtitles | ضغطت على الزنادِ وفي تلك اللحظة قمت من النوم و انا بصرخ |
Von dem Moment an tat ich alles, was Mr. CaIIoway verlangte. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة كنت افعل كلّ شيء يطلبه السّيد كالواي |
Es waren Halluzinationen, die in dem Moment, in dem er sie berührte, verschwanden. | TED | كانت تلك الصور هلوسات والتي كانت تختفي في اللحظة التي يمسها فيها. |
Ich bin erstarrt. In dem Moment, als ich hätte abdrücken müssen. | Open Subtitles | لقد تصلبت فى اللحظة التى يجب ان اطلق بها النار |
Er trägt sein Gedicht aus dem Gedächtnis vor und verlässt den Raum. In genau dem Moment bricht die Halle hinter ihm zusammen | TED | ووقف سيمونيدس والقى قصيدته من الذاكرة وخرج من الباب وفي نفس هذه اللحظة التي خرج فيها إنهارت قاعة الاحتفالات |
Ich habe versucht, Sie mir vorzustellen und auch Ihre Verbrechen... und wie Sie sich wohl in dem Moment fühlten, als Sie sie begingen. | Open Subtitles | حاولت أن أتخيلك وتخيل ما أقترفت من الجرائم وكيف كانت أحاسيسك فى تلك اللحظات وأنت تقوم بهذا |
In dem Moment, als er diese Nachricht gesendet hat, wurde er wertlos für dich. | Open Subtitles | . باللحظة التي ارسل بها تلك الرسالة . أصبح عديم النفع بالنسبة لك |
In dem Moment wusste er, dass er keinen Grund hatte zu zweifeln. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة أيقن أنه لم يكن هناك داع لكي يخاف |
Er rennt einfach weiter – genau bis zu dem Moment, in dem er nach unten schaut und realisiert, dass er in der Luft schwebt. | TED | ويستمر بالعدو .. الى تلك اللحظة التي ينظر بها الى أسفل قدميه .. ويدرك انه في الهواء معلقاً |
Und in dem Moment verwandelte sich der Hund in den Buddha der Liebe und Güte. | TED | وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له |
Ich hasste sie in dem Moment, als ich sie anschaltete. | TED | لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها |
Die Chance auf Größe, Fortschritt und Wandel stirbt in dem Moment, in dem wir versuchen, wie jemand anderes zu sein. | TED | الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما |
In dem Moment, wenn der Bohrer die Wand durchstößt, gibt es einen Ruck. | TED | هناك تلك اللحظة عندما يخرج الدريل بعد ثقب الحائط و هناك يحدث الإندفاع , صحيح ؟ |
Und bekomme einen richtigen Schock, in dem Moment, in dem ich beschließe, aufzutauchen. | TED | أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود |
In dem Moment, in dem Sie diese Kinder finden, funken Sie uns an. | Open Subtitles | في اللحظة التي تعثرين بها على أولئك الفتية قومي بالإتصال بنا راديوياً |
Wir haben uns Überwachungsaufnahmen von dem Moment seiner Ankunft, bis er zusammengebrochen ist, angesehen. | Open Subtitles | لقد كانت تبحث في مراقبة يغذي من لحظة وصوله حتى اللحظة التي انهار. |
Ab dem Moment, als ihr Mexiko betratet. | Open Subtitles | منذ اللحظة التى وطأت فيها قدمك الميكسيك. |
Was ich in dem Moment machte, würde entscheidend sein. | TED | ما أقوم به في هذه اللحظة قد يحدث فرقاً. |
Und vor diesen wenigen Sekunden des Bewusstseins habe ich solche Angst, vor dem Moment, bevor du stirbst, wenn du weißt, dass du sterben wirst. | Open Subtitles | ويملؤني الرعب من تلك اللحظات لحظات الإدراك السابقة للموت حين تعرف يقينا أنك تحتضر |
In dem Moment, in dem der Dämon das Kraftfeld betritt, leuchtet der hier, und er wird gebrutzelt. | Open Subtitles | باللحظة التي يقترب فيها الشيطان من الشبكة، فهذا الحجر سيتوهّج و بعدها سيقضي عليه |
In dem Moment überschreiten wir gemeinsam die Grenzen von Raum und Zeit. | TED | في هذة اللحظة نحن نعبر المكان و الزمان معا |
Ich hätte es in dem Moment, als ich Euch traf, wissen müssen, dass Ihr ein Monster seid. | Open Subtitles | كان عليّ أنْ أعرف لحظةَ مقابلتك أنّك وحش |
In dem Moment fiel mir auf, dass dieser Käfer mein Projekt bestätigte. | TED | في تلكَ اللحظةِ تماماً، أحسستُ بأنّني رضيتُ عن هذا المشروع. |
Du warst in dem Moment verloren, als du den Jungen aufgeschlitzt hast. | Open Subtitles | أنت كنت ملعونا منذ اللحظه التى شطرت فيها ذلك الفتى |
Ich kannte jedes Wort und jede Geste, die notwendig waren, um die gewünschte Antwort von dir und Ben zu erhalten, bis zu dem Moment, als er mit mir wegrannte. | Open Subtitles | علمت كل كلمه وتعبير لاحصل على الاستجابة المطلوبه منك وبين حتى اللحظه التي هرب بها معي |
In dem Moment, in dem die Werbung beginnt, muss dieser Mann eiligst Atomstrom aus Frankreich dazu kaufen, wie alle zur gleichen Zeit ihre Wasserkocher einschalten. | TED | الدقيقة التي تبدا فيها استراحة الاعلانات يتوجب على هذا الرجل الاسراع ليشتري طاقة نووية من فرنسا لان الجميع يشغل غلايته في نفس الزمن |