Er liegt auf dem Rücken. Ich hoffe, sie könne diese zwei leuchtenden Lappen sehen. | TED | وهو مقلوب على ظهره وما آمل ان تروه هو هذان الجزئان المتوهجان |
Der norwegische Blauling lag schon immer gern auf dem Rücken. | Open Subtitles | حسناً, النرويجي الأزرق يفضل الوقوع على ظهره. |
Früher, da hätte ich diese ganze Angelegenheit allein, mit auf dem Rücken verbundenen Händen erledigt, | Open Subtitles | بالماضي كان باستطاعتي تولّي أمر هذا الشرير و كِلا يديّ مقيدتان خلف ظهري لكن |
Ständig auf dem Rücken liegend arbeiten, kann sich das jemand vorstellen? | Open Subtitles | لا أتخيل كيف أستطيع العمل طيلة الوقت مستلقية على ظهري. |
Der Ermordete liegt auf dem Rücken. Die Gliedmaßen grotesk verrenkt, wie eine zerbrochene Puppe. | Open Subtitles | الجثة ملقاه على ظهرها , أطرافها مكسورة كالدمية المحطمة |
Die Schildkröte liegt auf dem Rücken, ihr Bauch grillt in der heißen Sonne, und mit den Beinen strampelnd versucht sie erfolglos, sich umzudrehen. Sie braucht Ihre Hilfe. | Open Subtitles | السلحفاة ترقد على ظهرها بطنها تحترق فى الشمس تضرب بأرجلها لتعدل وضعها ولكنها لا تستطيع بدون مساعدتك |
Setzen Sie sich an den Tisch dort, mit dem Rücken zum Fenster. | Open Subtitles | إجلسي في تلك المنضدة هناك في المقعد و ظهرك إلى النافذة |
Er hat mich tausendmal auf dem Rücken getragen und... jetzt, wie schaudert meiner Einbildungskraft davor. | Open Subtitles | حملني على ظهره آلاف المرات الآن لا يمكنني ان اتصور ذلك |
Bei gesenktem Kopf... bildet der Nacken eine gerade Linie mit dem Rücken. | Open Subtitles | عندما يحنى رأسه رقبته تتراصف مع عظام ظهره |
Stell dir vor, du findest raus, dass er... Haare auf dem Rücken hat? | Open Subtitles | ماذا إن إشتدت العلاقة بينكما ، ثمَّ وجدتِ بعد ذلك أن ظهره مُشعِر ؟ |
Er redet nicht wie jemand mit Haaren auf dem Rücken. | Open Subtitles | حسناً ، لا .. إنه لا يتحدث كأنه شخص ظهره مُشعِر |
Sie hatte auch einen schwarzen Streifen auf dem Rücken und so etwas ähnliches wie Stacheln, versteht Ihr? | Open Subtitles | لديه خط أسود على ظهره يمكنك القول إنه مزود بما يشبه الأبر |
Er weiß, dass ich mich nicht... von zwei Armeen mit dem Rücken zum Meer einkesseln lasse. | Open Subtitles | إنه يعرف أنني لن أضع نفسي في شرك بين جيشين و ظهري للبحر |
Ich habe mehr Streifen auf dem Rücken als ein Zebra! | Open Subtitles | لدي خطوط على ظهري أكثر مما على الحمار الوحشي |
Wie? Zu Fuß, die Hände auf dem Rücken gebunden? Nein. | Open Subtitles | سيرا على الأقدام مع يدي مكبلتان خلف ظهري ؟ |
Sie lag auf dem Rücken, öffnete sich zu seinem Entzücken... und pinkelte dann beim Bücken. | Open Subtitles | فاستلقت على ظهرها ثم قامت بالتبول على جميع أنحاء السقف |
Sie lag auf dem Rücken, öffnete sich zu seinem Entzücken... und pinkelte dann beim Bücken. | Open Subtitles | فاستلقت على ظهرها ثم قامت بالتبول على جميع أنحاء السقف |
Eine Tante von mir kriegte jeden Sommer so fiese Pusteln auf dem Rücken. | Open Subtitles | كانت لدي عمة لديها هذه الأشياء على ظهرها. |
- Ein Glück standest du nicht mit dem Rücken zu ihr. | Open Subtitles | إنه مُجرّد خدش إذا كان ظهرك لها ، لرُبّما أنتهى بك الحال مثلي |
Lehnen Sie sich mit dem Rücken an die Tür und gehen Sie... drei Schritte vor, bis Sie Fliesen unter den Füßen spüren. | Open Subtitles | حسنا, ضع ظهرك قبالة الباب وتقدم للأمام 3 خطوات حتى تشعر ببلاط تحت قدميك |
Mit dem Rücken auf der Straße liegen, das Öl tropft ins Gesicht. Das wollen die Leute nicht. | Open Subtitles | إن الناس لن يقضوا حياتهم راقدون على ظهورهم و الشحوم تتساقط على وجوههم |
Und C, den Notizen eines Verrückten, sowie eines Beweisstücks aus dem Rücken eines Mannes. | Open Subtitles | و ثالثاً : مذكرة رجل مجنون مع دليلك الذى اخرجته من ظهر الرجل |
Er stand dann mit dem Rücken zum Feuer und unterhielt die Menschen stundenlang mit seinen verwinkelten Erzählungen. | TED | وكان يقف وظهره الى نار مشتعلة ويبدأ بتسلية الجمع بقصصه الممتعة لساعات |
Sie war tot. Wir standen mit dem Rücken zum Kühlschrank. | Open Subtitles | كانتميته،وضعناهاعلىالأرض ، و ظهورنا للثلاجة |
Ohne Harnisch auf dem Rücken will ich sterben." | Open Subtitles | على الأقل نحن سَنَمُوتُ . . باللجامِ مخلوعة عن ظهرِنا! |
- Jacken. Einer von ihnen hatte die Nummer 15 auf dem Rücken. | Open Subtitles | واحد، رجل واحد كَانَ عِنْدَهُ عدّْ 15 على الظهرِ. |