ويكيبيديا

    "dem ruder" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عن السيطرة
        
    • فأمثالها
        
    Sir, bevor das aus dem Ruder läuft, darf ich etwas sagen? Open Subtitles قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة هل لي بالتحدث ؟
    Da ist alles aus dem Ruder gelaufen. Wundere dich nicht, was die finden. Open Subtitles كما سمعت أن الأمور قد خرجت عن السيطرة ، لا تندهش لما سيجدوه
    Wir müssen etwas unternehmen, bevor das aus dem Ruder läuft. Open Subtitles هذا أمر لا يثير الدهشة، و مع ذلك لا يمكننا تجاهل هذا السلوك لابد أن نفعل شيئا قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة
    Wenn die Dinge aus dem Ruder laufen, ganz egal was passiert, wenn ich sage, das war's, Open Subtitles اذا خرجت الأمور عن السيطرة مهما كان اذا قلت استكفينا
    Die Sache läuft aus dem Ruder. So ist das. Die Dinge laufen aus dem Ruder. Open Subtitles ستتصاعد الأمور فأمثالها هكذا دوماً، تتصاعد
    Ich vereinbare eine Telefonkonferenz mit dem Rat für Sie, sonst läuft das schnell aus dem Ruder. Open Subtitles , سأرتب مؤتمر بينكى وبين مجلس ال12 أو سيكون هذا الأمر خارج عن السيطرة .. سريعاً
    Geist und Herz kämpfen miteinander, bis es zu spät ist, bis alles aus dem Ruder läuft, nicht mehr rückgängig zu machen ist. Open Subtitles الكفاح بين ضميرِ الرجلِ وقلبه حتى يذهب الى اماكن بعيدة جدا يخرج الامر عن السيطرة وعندها لا يمكن اصلاحه
    Sie geraten völlig aus dem Ruder. Ich höre es von allen Seiten. Open Subtitles الأمر جنوني وخارج عن السيطرة إني أسمعها بكل مكان
    Und bevor ich überhaupt aufräumen kommen konnte, sind die Dinge total aus dem Ruder gelaufen. Open Subtitles وقبل أن أتمكن من إصلاح ما فعلته خرجت الأمور عن السيطرة
    Ja, es ist alles etwas aus dem Ruder gelaufen. Aber es gibt da einen Jungen, der verschwunden und verletzt ist. Open Subtitles أجل، الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً، لكن هناك ولد مفقود و مصاب
    Ich will bloß nicht, daß das alles aus dem Ruder läuft, bitte. Open Subtitles أرجوكِ، لا أريد أن تخرج الأمور عن السيطرة.
    Die Sache lief aus dem Ruder. Open Subtitles لقد كان هناك طفلة والأمور خرجت عن السيطرة
    Da war ein Kind. Die Sache lief aus dem Ruder. Open Subtitles لقد كان هناك طفلة والأمور خرجت عن السيطرة
    wir haben rumgealbert und alles lief etwas aus dem Ruder. Open Subtitles وكنا نمرح سويًا، ثم خرجت الأمور عن السيطرة بعض الشيء
    Plus, ich muss sichergehen, dass die Dinge nicht aus dem Ruder laufen. Open Subtitles بالإضافة انى احتاج ان اتأكد أن الأشياء لن تكون خارجة كثيراً عن السيطرة
    Bevor das weiter aus dem Ruder läuft... Wie kann ich helfen? Open Subtitles وقبل أن يخرج كل هذا عن السيطرة أخبرني كيف لي أن أساعدكم
    Wir brauchen einen Sündenbock, falls es aus dem Ruder läuft. Open Subtitles جميعنا سنحتاج إلقاء اللوم على أحد عندما نخرج عن السيطرة.
    Die Unordnung tut mir leid. Ich hatte etwas Gesellschaft und... die Dinge liefen ein wenig aus dem Ruder. Open Subtitles كان معي رفيق، وخرجت الأمور قليلًا عن السيطرة.
    Denkst du, dass Spiel ist irgendwie aus dem Ruder gelaufen? Open Subtitles هل تشعرون بأن هذه اللعبة خرجت عن السيطرة ؟
    Das war eine Affäre zwischen zwei Beamten, die aus dem Ruder gelaufen ist. Open Subtitles هذه كانت علاقة غرامية بين شرطيين خرجوا عن السيطرة
    Die Sache läuft aus dem Ruder. So ist das. Die Dinge laufen aus dem Ruder. Open Subtitles ستتصاعد الأمور فأمثالها هكذا دوماً، تتصاعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد