Auf dem Weg zurück zum Gericht, wenn das Urteil da ist. | Open Subtitles | وفي طريق العودة إلى المحكمة، عندما تكون في الحكم و. |
Wir würden uns mit einem Absolventen des Programms treffen müssen, da die Vorsitzende bereits auf dem Weg zurück nach Italien ist. | Open Subtitles | نعم , لكن يجب علينا اولا مقابلة احد خريجي هذا البرنامج بما ان المديرة في طريق العودة لايطاليا |
Ich fahr morgens hin... und auf dem Weg zurück, halte ich an jedem Golf Club, den ich finden kann... und verarsche weiße alte Säcke für 10 $ den Fick. | Open Subtitles | إنني ذاهب لهناك في الصباح لأخذهم وفي طريق العودة سوف أتوقف .. عند كل ملعب قولف يمكنني إيجاده |
Sie ist auf dem Weg zurück zum Krankenhaus. | Open Subtitles | وهي في طريق عودتها إلى المستشفى |
Bei dem Tempo werde ich meiner Frau einen Kuss geben, sie in ein Taxi setzen und mir auf dem Weg zurück einen Hot Dog kaufen. | Open Subtitles | بهذا الحال، سأقبل زوجتي ،وأضعها في سيارة أجرة وأحضر سندويش سجق في طريق عودتي لهنا |
Schlaganfall im Bus auf dem Weg zurück ins Heim. | Open Subtitles | صدمتها الحافلة و هى عائدة إلى المنزل |
Auf dem Weg zurück gab er einen letzten Schuss auf Deah ab -- eine Kugel in den Mund -- sodass es insgesamt acht Kugeln waren: zwei steckten im Kopf, zwei in seiner Brust und die restlichen in den Armen und Beinen. | TED | في طريقه إلى الخارج، أطلق النار لآخر مرة في فم ضياء، ليكون قد أطلق ثماني طلقات عليه بالمجمل اثنتان في الرأس، اثنتان في الصدر، والباقي في أطرافه. |
Oh, nun, ich....ich war auf dem Weg zurück zum Hof vom Dorf, wie gesagt, und da habe ich begriffen, meine Pferde brauchen Pflege. | Open Subtitles | اه، حسنا، أنا ... أنا كنت في طريقي للعودة إلى البلاط من القرية، كما قلت وأدركت أن حصاني يحتاج الى راحة |
Alle haben mich angestarrt, also bin ich los und auf dem Weg zurück ins Wohnheim ist mir irgendjemand oder eher irgendetwas gefolgt. | Open Subtitles | واصل الجميع على التحديق بي فغادرت وفي طريق العودة للمهجع أقسمأنشخص.. بل أشعر أنه شئ كان يتبعني |
~ Auf dem Weg zurück zur Liebe Geht das nicht gut ~ | Open Subtitles | لكنك ستموت في طريق العودة إلى الحب |
Ich habe es Euch erzählt, ich war auf dem Weg zurück vom Dorf. | Open Subtitles | قلت لك، كنت في طريق العودة من القرية |
Wir sind auf dem Weg zurück zum Van Nuys Flughafen. | Open Subtitles | (نحن في طريق العودة إلى مطار (فان نيس كم لديك من وقت؟ |
Wir sind auf dem Weg zurück. | Open Subtitles | نحن فى طريق العودة |
Wir sind auf dem Weg zurück. | Open Subtitles | نحن في طريق العودة |
Ich schätze, Laurel ist auf dem Weg zurück nach Central City. | Open Subtitles | لذا أحزر أن (لورل) في طريق عودتها لمدينة (سنترال) إذًا. |
Isabelle ist mit Rufus auf dem Weg zurück. | Open Subtitles | "إيزابيل" في طريق عودتها مع "روفوس" |
Ich bin auf dem Weg zurück in die Staaten und würde dich sehr gerne treffen. | Open Subtitles | أنا في طريق عودتي إلى الولايات وستضرب جزيلا. |
- Ja. Und deswegen hatte ich die Erinnerung auf dem Weg zurück in die Kuppel. | Open Subtitles | أجل، ولهذا السبب تلقيتُ هذه الذكرى في طريق عودتي إلى القبّة. |
Sie befinden sich gerade in einem Flugzeug auf dem Weg zurück in die Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | إنهم على طائرة عائدة للولايات المتحدة |
Ich war auf dem Weg zurück zu Maddie. | Open Subtitles | كنت أمشي عائدة إلى مادي. |
Saul Berenson ist auf dem Weg zurück in die Botschaft. | Open Subtitles | (صول بيرينسون) الآن في طريقه إلى السفارة |
Ich bin auf dem Weg zurück nach Indien. | Open Subtitles | أنا في طريقي للعودة إلى "الهند" |
Oh, wir waren gerade auf dem Weg zurück. | Open Subtitles | لقد كنا في طريقنا للعودة. |
Auf dem Weg zurück nach Hause... musste er viel laufen. | Open Subtitles | فى طريق العوده إلى المنزل يجب عليه أن يمشى كثيراً |
Ich war mit Überlebenden auf dem Weg zurück zum Schutzraum, als ich das Gebäude einstürzen sah. | Open Subtitles | كنت بطريق العودة مع الناجيين للملجأ عندما انهارت البناية |