Er hat sich mit den Fluglotsen in Verbindung gesetzt und sprach von einer Demonstration, also ein Schuss vor den Bug, gewissermaßen. | Open Subtitles | لقد اتصل بدائرة الملاحة الجوية وأخبرهم بأن هذه كانت برهان بأن هذه هي طلقةً تحذيرية على سبيل المثال |
Nun, ich denke, wenn sie nicht auf die Vernunft hören will, braucht sie eine Demonstration. | Open Subtitles | حسناً , أنا أفكر إذا لم تكن ستستمع لصوت العقل فما تحتاجه هو مظاهرة |
Damit kann ich diesen Quad so positionieren, dass er den Rest der Demonstration mit der montierten Kamera von oben filmen kann. | TED | وسوف أستخدم هذه القدرة الجديدة لموضعة هذه الرباعية الحاملة للكاميرا في الموقع المناسب لتصوير ما تبقى من هذا العرض. |
Ich glaube, es wird eine weitere Demonstration benötigt. | Open Subtitles | أظنني بحاجة لتجربة إيضاحيّة أخرى. |
Ob der nächste US-Präsident zu den Themen der Weltordnung und der europäisch-atlantischen Sicherheit mit Russland zusammen arbeiten kann, hängt stark davon ab, welche Entscheidungen Putin in der Ukraine und anderswo trifft. Seine Siegesfeier – mit ihrer Zurschaustellung fortgeschrittener Waffentechnologien, die durch höhere Militärausgaben ermöglicht wurden – ist eine Demonstration des Nationalismus und der Unnachgiebigkeit Russlands. | News-Commentary | إن قدرة الرئيس الأميركي القادم على العمل مع روسيا بشأن القضايا المرتبطة بالنظام العالمي والأمن الأوروبي الأطلسي سوف تعتمد إلى حد كبير على الاختيارات التي سيقررها بوتن في أوكرانيا وأماكن أخرى. والواقع أن احتفاله بيوم النصر ــ مع استعراضه لأسلحة متطورة كان إنتاجها مدعوماً بإنفاق عسكري متزايد ــ سوف يكون بمثابة استعراض لتعنت روسيا ونزعتها القومية. |
Eventuell brauche ich ein bisschen mehr Unterweisung. Vielleicht eine Demonstration? | Open Subtitles | ربما أنا بحاجة إلى القليل من الإيعازات ربما عرض توضيحي ؟ |
Ich weiß, es ist nicht so viel wie du denkst, dass du verdienst, aber nimm es als eine Demonstration unseres Vertrauens in deine Zukunft. | Open Subtitles | أَعْرف , أنه ليس بقدر ما تستحقينه برأيك لكن اعتبريه كبرهان عن ثقتِنا بــ مستقبلك |
Und hier sehen Sie eine Demonstration dieser Technologie bei einer repräsentativen Wunde. | TED | والآن سترون هنا عرضاً لكيف يتم ذلك في الواقع على جرح تمثيلي. |
Vielleicht wird eine Demonstration der Fähigkeiten meines Systems ihr Land überzeugen, dass es nicht mehr warten kann. | Open Subtitles | ربما برهان بإمكانيات نظامي سيتكفل بإقناعك أن بلدك لا يمكنها تحمل الانتظار |
Nur durch eine Demonstration des Glaubens kann er uns dazu für würdig befinden, den letzten Kampf zu überleben. | Open Subtitles | ذلك فقط من خلال ..برهان الأخلاص المصدر ...يمكن أن يعتبرنا نستحق النجاه فى المعركه النهائيه |
Eine Demonstration des Willens. Eine Botschaft. | Open Subtitles | ذلك برهان على الإرادة إنها رسالة |
Sie wurden während einer stürmischen Demonstration bei einer seiner Veranstaltungen verhaftet. | Open Subtitles | تم القبض عليك خلال مظاهرة عنيفة في واحدة من الأحداث |
Große Demonstration gegen die Kommunisten. Sie leben direkt unter uns. Wussten Sie das? | Open Subtitles | تفضل سيدي مظاهرة كبيرة لإيقاف المد الشيوعي أصبحو يعيشون في مناطقنا هل تدرك ذلك ؟ |
Eine friedliche Demonstration. | Open Subtitles | لقد كانت مظاهرة سلمية لم يكن هناك سبب للبقاء |
Die Demonstration funktionierte bei jedem bis auf mich. Sie können wahrscheinlich erraten wieso. | TED | عمل العرض التوضيحي مع الجميع حتى جاء دوري، ربما تستطيع تخيل الأمر. |
Äh‚ vielen Dank für die Demonstration. So viel für heute, Jungs. | Open Subtitles | حسنا جوو شكرا على العرض هذا درس اليوم يا شباب |
Vielleicht eine Demonstration. | Open Subtitles | لعلّنا بحاجة لتجربة إيضاحيّة. |
Die erste Enttäuschung über die elektronische Produktivität war also eine anschauliche Demonstration der Grenzen des klassischen Individualismus. Nur durch die in den 1990er Jahren geschaffenen Vernetzungen, vor allem das Internet, konnte der PC sein Potenzial ausschöpfen. | News-Commentary | وبذلك أصبح الإحباط الأولي بشأن الإنتاجية الإلكترونية بمثابة استعراض حي للحدود التي تقيد الفردية التقليدية. ولم يكن من الممكن أن تتجلى الإمكانيات الحقيقية للحاسب الآلي الشخصي إلا بابتكار سبل الاتصال البيني في التسعينيات، وبالطبع كان أهم هذه السبل شبكة الإنترنت العالمية. وفجأة بدأ خبراء الاقتصاد (وبصورة خاصة في الولايات المتحدة) في قياس مكاسب الإنتاجية الضخمة. |
Er sagte, er wolle eine Demonstration. | Open Subtitles | -لقد قال أنه يرغب بعرض توضيحي |
Diese Demonstration kann nur sehr klein sein, | Open Subtitles | الآن، هذا يمكن أن يكون عمل مصغر كبرهان |
Morgen vor der Abstimmung werde ich Ihnen eine Demonstration von der Eff- ektivität und der Sicherheit dieses Gases geben. | Open Subtitles | غداً قبل التصويت، سنقدم لكم عرضاً حول كفاءة وسلامة هذا الغاز |
Hier war dieses Jahr eine Demonstration gegen Atomwaffen. Ich war dabei. | Open Subtitles | قمنا بمظاهرة لوقف التصنيع النووي هذا العام وشاركت بالتظاهر انا |
Ein Foto zeigt den Krieg im Nahen Osten und das andere eine Demonstration in Frankreich | TED | أحدها حول الحرب في الشرق الأوسط، الأخرى عن المظاهرات في فرنسا. |