Ich wies die Liebe meiner Eltern ab und verriet den Einzigen, der mich liebt. | Open Subtitles | لقد رفضت مودة أهلي و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني |
Du hast gerade den Einzigen Mann attackiert, der dich vor dem Gefängnis bewahren und dich reich machen kann. | Open Subtitles | لقد اهنت الرجل الوحيد الذى يستطيع ابقاءك خارج السجن وجعلك ثريه |
den Einzigen, der die Kombination kannte, hast du erschossen. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته. |
den Einzigen, der die Kombination kannte, hast du erschossen. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته. |
Fabian hat den Einzigen Schlüssel zum Freizeitzentrum, was bedeutet, Lou hat ihn von ihm bekommen. | Open Subtitles | فابيان كان يملك المفتاح الوحيد لهذا المركز والذي يعني بأن لز قد اخذه منه... |
Weil Sie einen Schlüssel haben, weil Sie den Einzigen Schlüssel haben. | Open Subtitles | ؟ لأنه لديك مفتاح، لأنه لديك المفتاح الوحيد |
Sie töten den Einzigen Mann, der die Antwort kennt? | Open Subtitles | قتلت الرجل الوحيد الذي لديه الأجوبة، وليس لديك فكرة؟ |
So wird man sich an dich erinnern - an den Einzigen, der diese Sache jemals getan hat. | Open Subtitles | واذا فعلت ذلك, سيذكرونك بأنك الرجل الوحيد الذي قام بهذا الشئ هذا الشئ الوحيد |
Nun verlor ich den Einzigen, den ich jemals liebte. | Open Subtitles | وها أنا قد فقدت الرجل الوحيد الذي أحببته حقا |
"Für meinen Bruder, Budd. den Einzigen Mann, den ich je geliebt habe. | Open Subtitles | إلى أخي بد ، الرجل الوحيد الذي طالما أحببته، بيل |
Ich kann gar nicht glauben, dass ich den den Einzigen, guten, aufrichtig anständigen Mann gefunden habe, den es noch auf diesem Planeten gibt. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّني وجدتُ الرجل الوحيد المحترم فعلاً المتبقي على وجه الأرض |
Wir werden nicht den Einzigen töten, der unsere Unschuld beweisen kann. | Open Subtitles | لن نقتل الرجل الوحيد الذي بوسعه إثبات براءتنا |
Dann schätze ich warst du unterwegs nach oben, um mich zu informieren über den Einzigen Typen der das Diner lebend verliess. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّك كنت في طريقك لإعلامي بأمر الرجل الوحيد الذي غادر من المطعم حيّا. |
Die schlechte Nachricht ist, dass ich offenbar den Einzigen Kerl gefeuert habe, der anscheinend weiß, wie ein Herzanfall aussieht. | Open Subtitles | والأخبارُ السيئة هي أنّنا طردنا الرجل الوحيد الذي يعرفُ كيف تبدو الأزمةُ القلبيّة |
Um den Einzigen Mann zu Töten, den die CIA am meisten fürchtet in Teheran. | Open Subtitles | للقضاء على الرجل الوحيد الذي تخافه المخابرات في طهران أكثر من أي شخص آخر |
Du hast schon mal alles vermasselt, und jetzt willst du mir den Einzigen Typen nehmen, der jemals gut zu mir war, verdammt noch mal. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمر ذات مرة، و الآن تود أن تسلب الرجل الوحيد الذي كان يُعاملني جيداً؟ |
Ihr würdet den Einzigen Mann töten, der es wagte, Euch die Wahrheit zu sagen? | Open Subtitles | أنت ستقضي على الرجل الوحيد الذين يجرؤ على قول الحقيقة لك؟ |
Mein Bruder hielt Sie für den Einzigen ehrenwerten Mann, den er in Amerika je traf. | Open Subtitles | إعتبرك أخي الرجل الوحيد المستقيم الذي لم يلتقي به في اميزكا |
Sie hat den Einzigen Schlüssel. Die Tür ist zu! | Open Subtitles | إنها لديها المفتاح الوحيد إننىليسلدىهذا المفتاح,إنه مُغلق . |
Ich dachte, ich hätte den Einzigen Schlüssel. | Open Subtitles | كنت أظن أن المفتاح الوحيد معي |