ويكيبيديا

    "den einzigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرجل الوحيد
        
    • المفتاح الوحيد
        
    Ich wies die Liebe meiner Eltern ab und verriet den Einzigen, der mich liebt. Open Subtitles لقد رفضت مودة أهلي و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني
    Du hast gerade den Einzigen Mann attackiert, der dich vor dem Gefängnis bewahren und dich reich machen kann. Open Subtitles لقد اهنت الرجل الوحيد الذى يستطيع ابقاءك خارج السجن وجعلك ثريه
    den Einzigen, der die Kombination kannte, hast du erschossen. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته.
    den Einzigen, der die Kombination kannte, hast du erschossen. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته.
    Fabian hat den Einzigen Schlüssel zum Freizeitzentrum, was bedeutet, Lou hat ihn von ihm bekommen. Open Subtitles فابيان كان يملك المفتاح الوحيد لهذا المركز والذي يعني بأن لز قد اخذه منه...
    Weil Sie einen Schlüssel haben, weil Sie den Einzigen Schlüssel haben. Open Subtitles ؟ لأنه لديك مفتاح، لأنه لديك المفتاح الوحيد
    Sie töten den Einzigen Mann, der die Antwort kennt? Open Subtitles قتلت الرجل الوحيد الذي لديه الأجوبة، وليس لديك فكرة؟
    So wird man sich an dich erinnern - an den Einzigen, der diese Sache jemals getan hat. Open Subtitles واذا فعلت ذلك, سيذكرونك بأنك الرجل الوحيد الذي قام بهذا الشئ هذا الشئ الوحيد
    Nun verlor ich den Einzigen, den ich jemals liebte. Open Subtitles وها أنا قد فقدت الرجل الوحيد الذي أحببته حقا
    "Für meinen Bruder, Budd. den Einzigen Mann, den ich je geliebt habe. Open Subtitles إلى أخي بد ، الرجل الوحيد الذي طالما أحببته، بيل
    Ich kann gar nicht glauben, dass ich den den Einzigen, guten, aufrichtig anständigen Mann gefunden habe, den es noch auf diesem Planeten gibt. Open Subtitles لا أصدّق أنّني وجدتُ الرجل الوحيد المحترم فعلاً المتبقي على وجه الأرض
    Wir werden nicht den Einzigen töten, der unsere Unschuld beweisen kann. Open Subtitles لن نقتل الرجل الوحيد الذي بوسعه إثبات براءتنا
    Dann schätze ich warst du unterwegs nach oben, um mich zu informieren über den Einzigen Typen der das Diner lebend verliess. Open Subtitles إذن أعتقد أنّك كنت في طريقك لإعلامي بأمر الرجل الوحيد الذي غادر من المطعم حيّا.
    Die schlechte Nachricht ist, dass ich offenbar den Einzigen Kerl gefeuert habe, der anscheinend weiß, wie ein Herzanfall aussieht. Open Subtitles والأخبارُ السيئة هي أنّنا طردنا الرجل الوحيد الذي يعرفُ كيف تبدو الأزمةُ القلبيّة
    Um den Einzigen Mann zu Töten, den die CIA am meisten fürchtet in Teheran. Open Subtitles للقضاء على الرجل الوحيد الذي تخافه المخابرات في طهران أكثر من أي شخص آخر
    Du hast schon mal alles vermasselt, und jetzt willst du mir den Einzigen Typen nehmen, der jemals gut zu mir war, verdammt noch mal. Open Subtitles لقد أفسدت الأمر ذات مرة، و الآن تود أن تسلب الرجل الوحيد الذي كان يُعاملني جيداً؟
    Ihr würdet den Einzigen Mann töten, der es wagte, Euch die Wahrheit zu sagen? Open Subtitles أنت ستقضي على الرجل الوحيد الذين يجرؤ على قول الحقيقة لك؟
    Mein Bruder hielt Sie für den Einzigen ehrenwerten Mann, den er in Amerika je traf. Open Subtitles إعتبرك أخي الرجل الوحيد المستقيم الذي لم يلتقي به في اميزكا
    Sie hat den Einzigen Schlüssel. Die Tür ist zu! Open Subtitles إنها لديها المفتاح الوحيد إننىليسلدىهذا المفتاح,إنه مُغلق .
    Ich dachte, ich hätte den Einzigen Schlüssel. Open Subtitles كنت أظن أن المفتاح الوحيد معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد