ويكيبيديا

    "den empfehlungen in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التوصيات الواردة في
        
    • للتوصيات الواردة في
        
    • بالتوصيات الواردة في
        
    3. beschließt, den Geltungsbereich des Registers gemäß den Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs über die Fortführung des Registers und seine Weiterentwicklung anzupassen; UN 3 - تقرر مواءمة نطاق السجل بما يتطابق مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره؛
    3. beschließt, den Geltungsbereich des Registers gemäß den Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs von 2003 anzupassen; UN 3 - تقرر أن تعدل نطاق السجل تمشيا مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 2003؛
    34. ersucht den Generalsekretär, den zivilen Anteil der MONUC zu verstärken, im Einklang mit den Empfehlungen in seinem Bericht, um in die Gebiete, in denen die MONUC disloziert ist, Menschenrechtspersonal zu entsenden und so eine Überwachungskapazität für Menschenrechte zu schaffen, sowie Zivilpersonal für politische und humanitäre Angelegenheiten dorthin zu entsenden; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام توسيع العنصر المدني في البعثة، وفقا للتوصيات الواردة في تقريرها، كي يعين في المناطق التي ستنتشر فيها البعثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان، لإقامة قدرة لرصد حقوق الإنسان، فضلا عن موظفي الشؤون السياسية للمدنيين، والشؤون الإنسانية؛
    4. erkennt an, dass die in Ziffer 2 genannten Maßnahmen als Teil des in dem Bericht des Generalsekretärs vom 14. Juli 1997 umrissenen Reformprogramms und im Einklang mit den Empfehlungen in Abschnitt VI.D des Berichts durchzuführen sind; UN 4 - تقر بأن التدابير المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ينبغي أن تنفذ على النحو المبين في سياق برنامج الأمين العام الإصلاحي المعروض في تقريره المؤرخ 14 تموز/يوليه 1997()، ووفقا للتوصيات الواردة في الفرع السادس - دال من التقرير؛
    1. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in dem Weltbericht über die Verhütung von Verletzungen im Straßenverkehr; UN 1 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور؛
    51. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in dem Zwischenbericht des Sonderberichterstatters und befürwortet die Fortsetzung seiner Tätigkeit; UN 51 - تحيــط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص()، وتشجع على مواصلة عمله؛
    7. schließt sich den Empfehlungen in Ziffer 82 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 7 - تؤيد التوصيات الواردة في الفقرة 82 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    1. schließt sich den Empfehlungen in dem Bericht des Beratenden Ausschusses betreffend die Verwaltungskosten des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen an; UN 1 - توافق على التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    7. schließt sich den Empfehlungen in Ziffer 82 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 7 - تؤيد التوصيات الواردة في الفقرة 82 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    7. schließt sich den Empfehlungen in dem Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 7 - تؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    7. schließt sich den Empfehlungen in Ziffer 82 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 7 - تؤيد التوصيات الواردة في الفقرة 82 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    7. schließt sich den Empfehlungen in Ziffer 82 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 7 - تؤيد التوصيات الواردة في الفقرة 82 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    2. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in dem Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen3; UN 2 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    8. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs, in dem die Bilanz aus der Umsetzung der in der Studie von 2002 zur Abrüstungs- und Nichtverbreitungserziehung abgegebenen Empfehlungen gezogen wird; UN 8 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام()، الذي يستعرض تنفيذ التوصيات المقدمة في الدراسة التي أجريت في عام 2002 عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()؛
    47. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in dem Zwischenbericht des Sonderberichterstatters8 und fordert die Mitgliedstaaten und andere maßgebliche Interessenträger nachdrücklich auf, die Umsetzung dieser Empfehlungen zu erwägen; UN 47 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص(8)، وتحث الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين على النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    Kenntnis nehmend von den Empfehlungen in dem am 12. März 2003 herausgegebenen Bericht des Berichterstatters des Moskauer Mechanismus der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, UN وإذ تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير مقرر آلية موسكو التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الصادر في 12 آذار/مارس 2003،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد