ويكيبيديا

    "den folgenden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ما يلي
        
    • المجالات التالية
        
    • التالي
        
    • بالمبادئ التالية
        
    • الفقرات التالية
        
    • بالمهام التالية
        
    • التي أعقبت ذلك
        
    • التي تلت
        
    • الاجتماعات اللاحقة
        
    4. beschließt, dass die UNMIS den folgenden Auftrag haben wird: UN 4 - يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان ما يلي:
    2. würdigt den Durchführungsplan Afghanistans für die Suchtstoffkämpfung, der eine aus den folgenden acht Punkten bestehende Strategie umfasst: UN 2 - تـثـنـي على خطة أفغانستان الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات والمشتملة على استراتيجية من ثماني نقاط تتضمن ما يلي:
    Der Dialog zwischen den Kulturen leistet einen wichtigen Beitrag zum Fortschritt auf den folgenden Gebieten: UN يسهم الحوار بين الحضارات إسهاما ذا شأن في إحراز تقدم في المجالات التالية:
    8. fordert das System der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, zu prüfen, wie die Afrikanische Union auf den folgenden Gebieten unterstützt werden kann: UN 8 - تحث منظومة الأمم المتحدة على النظر في إمكانات مساعدة الاتحاد الأفريقي في المجالات التالية:
    In den folgenden Wochen... führte die Army auf dem Gelände Open Subtitles في الأسبوع التالي واصل الجيش البحث وتدمير الصواريخ في جميع إرجاء المنطقة
    Wir sind der Auffassung, dass Reformen des Sicherheitsrats den folgenden Grundsätzen Rechnung tragen sollen: UN 249- نحن نعتقد أن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يفي بالمبادئ التالية:
    Während des Berichtszeitraums wurden drei Prüfungen abgeschlossen, die in den folgenden Abschnitten im Detail beschrieben werden. UN 96 - واكتملت خلال الفترة المشمولة بالتقرير ثلاث مراجعات للحسابات، ترد تفاصيلها في الفقرات التالية:
    21. beschließt, gemäß Regel 28 seiner vorläufigen Geschäftsordnung einen aus allen Ratsmitgliedern bestehenden Ausschuss des Sicherheitsrats einzusetzen, mit den folgenden Aufgaben: UN 21 - يقرر أن ينشئ، وفقا للمادة 28 من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس الأمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للاضطلاع بالمهام التالية:
    3. fasst für den Zweijahreshaushalt 2004-2005 den folgenden Beschluss: UN 3 - تقرر بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005 ما يلي:
    fasst für den Zweijahreshaushalt 2004-2005 den folgenden Beschluss: UN تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، ما يلي:
    8. ersucht den Generalsekretär, zu den folgenden Punkten Empfehlungen abzugeben: UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج توصيات بشأن ما يلي:
    9. beschließt ferner, dass die UNMIS in Darfur außerdem den folgenden Auftrag haben wird: UN 9 - يقرر كذلك أن تشمل الولاية التي ستضطلع بها في دارفور بعثة الأمم المتحدة في السودان ما يلي أيضا:
    trifft für das Jahr 2007 den folgenden Beschluss: UN تقرر، بالنسبة لعام 2007، ما يلي:
    b) zu erwägen, dem Generalsekretär geeignete Zusatzangaben zu den folgenden Punkten zu übermitteln: UN (ب) ينبغي إيلاء الاعتبار لتقديم معلومات إضافية مناسبة إلى الأمين العام بشأن المجالات التالية:
    6. ersucht die Vereinten Nationen, der Organisation der afrikanischen Einheit bei der Stärkung der institutionellen und operativen Kapazitäten ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten verstärkt Hilfe zu gewähren, insbesondere auf den folgenden Gebieten: UN 6 - تطلب إلى الأمم المتحدة تكثيف مساعدتها إلى منظمة الوحدة الأفريقية في مجال تعزيز القدرة المؤسسية والتشغيليــــة لآليتها لمنع نشوب الصراعـــات وإدارتها وفضِّهـــا، ولا سيما في المجالات التالية:
    8. ersucht die Vereinten Nationen, in Anerkennung dessen, dass ihre Hauptaufgabe darin besteht, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu fördern, der Organisation der afrikanischen Einheit bei der Stärkung der institutionellen und operativen Kapazitäten ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten verstärkt Hilfe zu gewähren, insbesondere auf den folgenden Gebieten: UN 8 - تطلب إلى الأمم المتحدة، في الوقت الذي تسلم فيه بدورها الأساسي في تعزيز السلام والأمن الدوليين، تكثيف المساعدة التي تقدمها إلى منظمة الوحدة الأفريقية في مجال تعزيز القدرة المؤسسية والتشغيلية لآليتها المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وإدارتها وفضِّها، ولا سيما في المجالات التالية:
    7. ersucht das System der Vereinten Nationen, in Anerkennung dessen, dass ihre Hauptaufgabe darin besteht, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu fördern, der Afrikanischen Union bei der Stärkung der institutionellen und operativen Kapazitäten des Friedens- und Sicherheitsrats der Afrikanischen Union nach Bedarf verstärkt Hilfe zu gewähren, insbesondere auf den folgenden Gebieten: UN 7 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تقوم، رغم تسليمها بدورها الأساسي في تعزيز السلام والأمن الدوليين، بتكثيف المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي، حسب الاقتضاء، في مجال تعزيز القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، ولا سيما في المجالات التالية:
    Die Ratsmitglieder sind übereingekommen, dass das Journal der Vereinten Nationen jeden Monat den folgenden Hinweis enthalten soll: UN 39 - اتفق أعضاء المجلس على إدراج التذكير التالي في ”يومية الأمم المتحدة“ كل شهر:
    Ich gebe euch hier ein "Q", und bitte euch, den folgenden Buchstaben zu erraten. TED إذا أعطيتك الحرف Q وأطلب منك أن توقع الحرف التالي ، ما رأيك أن سوف يكون
    Die Reformen des Sicherheitsrats sollten den folgenden Grundsätzen Rechnung tragen: UN 73 - ينبغي أن يفي إصلاح مجلس الأمن بالمبادئ التالية:
    In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen. UN ويرد في الفقرات التالية وصف للمدى الذي بلغناه ولما يلزم للتحرك قدما نحو تحقيق المزيد من التقدم.
    7. ersucht den Generalsekretär, entsprechend Ziffer 17 der Resolution 1572 (2004) im Benehmen mit dem Ausschuss innerhalb von dreißig Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution für einen Zeitraum von sechs Monaten eine aus höchstens drei Mitgliedern bestehende Sachverständigengruppe ("Sachverständigengruppe") einzusetzen, die über die erforderlichen Fachkenntnisse verfügt, um den folgenden Auftrag auszuführen: UN 7 - يطلب إلى الأمين العام، بالتشاور مع اللجنة، أن ينشئ فريقا للخبراء على النحو المشار إليه في الفقرة 17 من القرار 1572 (2004)، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار ولمدة ستة أشهر، لا يربو عدد أعضائه على ثلاثة (فريق الخبراء)، يمتلكون المهارات الضرورية للقيام بالمهام التالية:
    Nun verbrachte ich in den folgenden Wochen und Monaten viel Zeit in meiner Garage. Und zum Entsetzen meiner Frau auch in der Küche. Nach wenigen misslungenen Prototypen dachte ich mir jedoch schließlich das hier aus, die Lifesaver-Flasche. TED الآن قضيت وقتاً طويلاً في مرآبي، خلال الاسابيع والشهور التي أعقبت ذلك. وأيضاً في مطبخي، ما أثار إستياء زوجتي. لكن، بعد نماذج قليلة فاشلة، توصلت أخيراً لهذا، الزجاجة المنقذة للحياة.
    Lachgas wurde in den folgenden Jahrzehnten beliebter und wird noch heute verwendet, TED أصبح أكسيد النيتروز ذو شعبية في العقود التي تلت وما زال يستعمل حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد