ويكيبيديا

    "den kauf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شراء
        
    • لبيع
        
    • بشراءه
        
    • بشراء
        
    Der Nutzwert betrifft nicht nur den Kauf von Dingen, sondern alle Entscheidungen. TED المنفعة تطبق ليس فقط على شراء الأشياء ولكن على كل قراراتنا.
    Es gibt keine Aufzeichnung hier drin, dass Geld herein gekommen wäre oder über den Kauf von neuen Geräten. Open Subtitles لا وجود لسجل هنا لأية مدخولات, أو شراء المعدات الجديدة
    Beim Erwerb geht nicht nur um den Kauf des Hockeyteams. Open Subtitles هذه الصفقة لا تقتصر فقط على شراء فريق الهوكي
    b) die aus einem Ursprungsvertrag über den Kauf, die Vermietung oder die Lizenzierung gewerblichen oder sonstigen geistigen Eigentums oder rechtlich geschützter Informationen entstehen; UN (ب) الناشئة عن عقد أصلي لبيع أو تأجير أو ترخيص ممتلكات صناعية أو ممتلكات فكرية أخرى أو معلومات امتلاكية؛ أو
    b) die aus einem Ursprungsvertrag über den Kauf, die Vermietung oder die Lizenzierung gewerblichen oder sonstigen geistigen Eigentums oder rechtlich geschützter Informationen entstehen; UN (ب) الناشئة عن عقد أصلي لبيع أو تأجير أو ترخيص ممتلكات صناعية أو ممتلكات فكرية أخرى أو معلومات امتلاكية؛ أو
    - Und er wird nie den Kauf der Waffen zugeben. Open Subtitles ولن يعترف أبداً بشراءه القنابل
    Sagen wir einfach, dass ich gerade verdammt viel mehr... um die Ohren habe... als über den Kauf einer verdammten Waschstraße nachzudenken. Open Subtitles لنقل بأن لديّ أشغال كثيرة تشغل بالي حالياً! بدلاً من التفكير بشراء مغسلة سيّارات لعينة!
    Er war einer der Top Nuklearwissenschaftler des Iran und befand sich in Dubai um den Kauf mehrerer Open Subtitles لقد كان أحد الباحثين النويين في إيران كان في دبي للإشراف عل شراء
    Ist es das, was Sie den Kauf gestohlener Kühlmittel von Eisbahnen nennen? Open Subtitles شراء مبرد مسروق من ملاعب التزلج الجليدي؟ استثماراً؟
    Für Stimmen war ihm nichts zu teuer, aber er sträubte sich gegen den Kauf eines Bildes. Open Subtitles كان الرجل سينفق كل شيء للحصول على الأصوات، ولكنه يمتنع عن شراء لوحة جميلة.
    Lassen Sie uns eine sehr, sehr komplizierte Entscheidung nehmen: den Kauf eines Autos. TED لنأخذ قرار معقد جدا جدا: شراء سيارة.
    Nein: Möchte ich es wirklich haben ? -- bevor Sie den Kauf tätigen. TED لا: هل أنا حقاً أريد شراء هذا؟... قبل أن يشتريه بلفعل
    Als wir das Budget für die Markteinführung besprachen, entschieden wir in letzter Minute, den Kauf von 10 000 orangen Ballons zu streichen, die wir an alle Angestellten weltweit verteilen wollten. TED و أثناء مراجعتنا للميزانيه للتخلص من الفائض الغير ضروري في آخر دقيقه قررنا أن نلغي شراء 10000 بالونه برتقالية كنا سوف نقوم لتوزيعها لموظفينا في أنحاء العالم
    Vor 6 Monaten hat Foss ein Haufen Geld in den Kauf von allen Pferden von Willie's Stall investiert. Open Subtitles قبل ستة أشهر، قام (فوس) بدفع مبلغاً ضخم (بشراءه جميع الخيول من إسطبل (ويلي
    Ich autorisierte den Kauf einer beträchtlichen Anzahl davon. Open Subtitles لقد أذنت بشراء عدد لا بأس به من هذة
    3. ersucht den Generalsekretär ferner, die Politik für den Kauf und die Zuteilung regulärer Zivilfahrzeuge und speziell ausgerüsteter gepanzerter Fahrzeuge sowie von Repräsentationsfahrzeugen zu standardisieren; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع سياسة موحدة فيما يتعلق بشراء وتخصيص المركبات المدنية العادية والمركبات المصفحة المجهزة بمعدات خاصة، وكذلك فيما يتعلق بالمركبات المخصصة للممثلين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد