Ich persönlich kann mir den Luxus der Arroganz nicht mehr leisten, und schon gar nicht den der Gewissheit. | TED | شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين. |
Und ebenso hat Indien nicht den Luxus, seine Umwelt zu verschmutzen, denn es muss Entwicklung und Umwelt verbinden. | TED | ومرة أخرى الهند لا تملك ترف جعل بيئتها قذرة لأنه عليها الجمع بين البيئة والتنمية |
Für Leute, die sich nicht den Luxus des Greyhounds leisten können. | Open Subtitles | تعلمون، بالنسبة لأولئك الناس الذين لا يستطيعون تحمل تماما ترف السلوقي. |
Die Mittelklasse kann sich den Luxus nicht leisten. | Open Subtitles | ففقدان العقل لا يعد رفاهية للطبقة المتوسطة. |
Aber dann genieße ich den Luxus dieser letzten halben Meile auf dem Heimweg,... während der ich jeden Schritt in der Zukunft durchgehe, bis es endet. | Open Subtitles | لكن بعدها لدي رفاهية لـ مسافة نصف الميل تلك للمنزل عندما أذهب عبر كل خطوة للمستقبل حتى النهاية |
Ich wünschte ich hätte den Luxus einer Spur in einer Morduntersuchung nicht zu folgen. | Open Subtitles | سبنسر , اتمني لو لدي الرفاهية ان لا اتبع دليل في تحقيق جريمة |
Die Toten... genießen zumindest den Luxus, dass sie hinter sich gelassen haben, was sie verloren haben. | Open Subtitles | الموتى على الأقل ينعمون بترف الرضا بما خسروه |
Zum Glück erlaubt mir meine Berufung den Luxus eines warmen Hinterteils. | Open Subtitles | من حسن الحظ،ما يزال يجوز لي الترفية من خلفية دافئة |
Du weinst diesen Frauen nach, aber du hast den Luxus, nicht das zu wissen, was ich weiß: | Open Subtitles | أنت تندب هذه النساء ، ولكنك لا تمتلك ترف معرفة ما أعرفه. |
dass die Launen der Jugend zu gefährlich für den Atem sind; dass man einfach nicht neugierig sein darf; dass man sich den Luxus eines Fehlers nicht erlauben kann; dass jemandes implizites Vorurteil der Grund sein kann, dass man am Morgen nicht aufwacht? | TED | أن نزوات المراهقة خطيرة جدًا على حياتك، أنك ببساطة لا تستطيع أن تكون فضوليًا، أنك لا تُمنح ترف ارتكاب الأخطاء، أن التحيز التام عند شخص ما ربما يكون السبب في أن لا تستيقظ صباحًا. |
Und dabei genießt der asiatisch-pazifische Raum eindeutige Priorität. Diese neue, limitiertere Rolle der USA wirft für deren europäische Partner allerdings die Frage auf, ob man sich in der Sicherheitspolitik weiter den Luxus wird erlauben können, ohne die Hilfe der USA faktisch nicht verteidigungsfähig zu sein. | News-Commentary | وبالتالي فإن هذا الدور الأميركي المحدود الأكثر تركيزاً الجديد يثير التساؤل التالي بين شركاء أميركا الأوروبيين: هل من الممكن أن يتحملوا ترف العجز عن الدفاع عن أنفسهم من دون مساعدة الولايات المتحدة؟ |
Aber Du hast nicht den Luxus für Zeit, mein Bruder. | Open Subtitles | ولكن ليس لديك ترف الوقت يا أخي |
den Luxus kann ich mir nicht erlauben. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لا أملك ترف الاختيار |
Sicherheitsrisiko darstellen. Seine Heiligkeit hat den Luxus, diese Dinge zu ignorieren, weil er ein Mann des Volkes ist. | Open Subtitles | قداسته لديه ترف بتجاهل مثل هذه الأمور |
Charlotte, wir sind Erwachsene ohne Kinder, und wir haben den Luxus, unser Leben frei zu gestalten. | Open Subtitles | شارلوت كلانا راشدان وليس لدينا أولاد ونملك رفاهية تقرير كيفية عيشنا |
Ich besitze nicht den Luxus meinen Gefühlen zu erlauben, mir meine Handlungen zu diktieren. | Open Subtitles | ليس لدي رفاهية أن أترك مشاعري هي من تملي عليّ أفعالي. |
Und wenn ich etwas gelernt habe... dann, dass das Leben einem selten den Luxus gönnt, an eigenen Plänen festzuhalten. | Open Subtitles | وإذا كان هنالك شيء واحد تعلمته أن الحياة نادراً ما تسمح لأحدهم رفاهية شق الطريق لخططه |
Kein Industrieland und keine Industriestadt weltweit hat den Luxus eines so brillanten Sammelsystems. | TED | ولا توجد دولة أو مدينة متقدمة في العالم أجمع لديها قدرًا من الرفاهية ليسمح بوجود نظام عبقري للتجميع كهذا. |
Aber wir haben nicht viel Zeit und ich kann mir nicht den Luxus leisten, den vorschriftsmäßigen Weg einzuschlagen. | Open Subtitles | ...ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت وليس لدى الرفاهية لفعل ذلك بطريقة صحيحة |
Nicht die Mythen über den Luxus. | Open Subtitles | وليس خرافات حياة الرفاهية |
Nur Menschen mit vollen Bäuchen haben den Luxus eines Gewissens. | Open Subtitles | لا يتحلى بترف الضمير سوى أصحاب البطون الممتلئة |
Das Schloss ist deins. Genieß ruhig den Luxus und lass vielleicht mal die Hose runter | Open Subtitles | هذة القلعةُ لك , لذا لاتترد في الترفية |