ich erzähle den meisten Leuten, ich stünde unter seinem Bann in Wirklichkeit ist es ein Selbstvertrauensproblem. | Open Subtitles | أخبر معظم الناس أنه بسبب أنني تحت تأثيره الشرير لكنه في الواقع أنه بخصوص موضوع الثقة بالنفس |
Meine Beziehung zu ihr ist kompliziert. Wie zu den meisten Leuten. | Open Subtitles | بيننا علاقةٌ معقّدة كحال علاقاتي مع معظم الناس |
Einfach der Anteil der Bevölkerung der glaubt, dass man den meisten Leuten vertrauen kann. | TED | ببساطة النسبة الكبيرة من السكان أو الأفراد الذين يوافقون على أن معظم الناس يمكن الوثوق بهم . |
Weil es keinen Laut beschreibt, ist den meisten Leuten nicht klar, was es da zu suchen hat. | TED | بما أنه لا يمثل صوتاً. أغلب الناس لا يعلمون سبب وجوده في الكلمة. |
Aber die Dinge, die wir gemeinsam haben, unterscheiden mich von den meisten Leuten in meiner Kommune | TED | ولكن الأشياء المشتركة بيني وبينكم تفصلني عن أغلب الناس في مجتمعي |
Ich sagte, "Das ist doch bei den meisten Leuten am Freitagabend so." | TED | قلت ," ذلك هو مساء جمعة معظم الناس" |
Mit den meisten Leuten, gibt es kein Problem. | Open Subtitles | مع معظم الناس ، لا توجد مشكلة |
So geht es den meisten Leuten. | Open Subtitles | هذا حال معظم الناس |
um über die jüngsten Erkenntnisse des Ausbruchs zu berichten.] [Wie verläuft eine Ansteckung mit dem Coronavirus?] In den meisten Leuten verhält sie sich wie eine sehr milde Erkrankung, wie eine Erkältung. | TED | قامت TED بدعوة الدكتور ديفيد هيمان لمشاركتنا آخر المستجدات حول انتشار الوباء] [ما الذي يحدث في حالة إصابتكم بفيروس كورونا؟] يبدو مثل الإصابة بمرض معتدل الخطورة، مثل الإصابة بالبرد العادي، في معظم الناس. |