"den meisten leuten" - Translation from German to Arabic

    • معظم الناس
        
    • أغلب الناس
        
    ich erzähle den meisten Leuten, ich stünde unter seinem Bann in Wirklichkeit ist es ein Selbstvertrauensproblem. Open Subtitles أخبر معظم الناس أنه بسبب أنني تحت تأثيره الشرير لكنه في الواقع أنه بخصوص موضوع الثقة بالنفس
    Meine Beziehung zu ihr ist kompliziert. Wie zu den meisten Leuten. Open Subtitles بيننا علاقةٌ معقّدة كحال علاقاتي مع معظم الناس
    Einfach der Anteil der Bevölkerung der glaubt, dass man den meisten Leuten vertrauen kann. TED ببساطة النسبة الكبيرة من السكان أو الأفراد الذين يوافقون على أن معظم الناس يمكن الوثوق بهم .
    Weil es keinen Laut beschreibt, ist den meisten Leuten nicht klar, was es da zu suchen hat. TED بما أنه لا يمثل صوتاً. أغلب الناس لا يعلمون سبب وجوده في الكلمة.
    Aber die Dinge, die wir gemeinsam haben, unterscheiden mich von den meisten Leuten in meiner Kommune TED ولكن الأشياء المشتركة بيني وبينكم تفصلني عن أغلب الناس في مجتمعي
    Ich sagte, "Das ist doch bei den meisten Leuten am Freitagabend so." TED قلت ," ذلك هو مساء جمعة معظم الناس"
    Mit den meisten Leuten, gibt es kein Problem. Open Subtitles مع معظم الناس ، لا توجد مشكلة
    So geht es den meisten Leuten. Open Subtitles هذا حال معظم الناس
    um über die jüngsten Erkenntnisse des Ausbruchs zu berichten.] [Wie verläuft eine Ansteckung mit dem Coronavirus?] In den meisten Leuten verhält sie sich wie eine sehr milde Erkrankung, wie eine Erkältung. TED قامت TED بدعوة الدكتور ديفيد هيمان لمشاركتنا آخر المستجدات حول انتشار الوباء] [ما الذي يحدث في حالة إصابتكم بفيروس كورونا؟] يبدو مثل الإصابة بمرض معتدل الخطورة، مثل الإصابة بالبرد العادي، في معظم الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more