Sie produzierten Antikörper gegen den Tumor, die wurden abgelenkt, griffen andere Zellen an. | Open Subtitles | كنت تجعلين المضادات الحيوية تحارب الورم يتم تهميشها و تهاجم الخلايا الأخرى |
Okay, ich habe den Tumor... auf der rechten Seite ausgeräumt, aber sieh mal. | Open Subtitles | حسنا, لقد وصلت إلى الورم على الجهة اليمنى من الدماغ, ولكن انظري. |
Wenn seine mordsmäßige Chemo den Tumor auf eine operierbare Größe geschrumpft hat, überlebt er. | Open Subtitles | ان كان علاجه الكيماوي العنيف قلص الورم إلى حجم يمكن إستئصاله بعملية سيعيش |
Wir teilen das gesunde Lebergewebe, das den Tumor umgibt, und binden alle darin enthaltenen Blutgefäße ab. | Open Subtitles | نحن الآن سنُقسم الكبد الصحي وصولاً إلى الورم وسنوقف تدفق الدماء من الأوعية الدموية بداخله |
In diesem Film sehen sie den Tumor grün leuchten. | TED | في هذا الفلم ,تستطيع رؤية ان الورم اخضر |
Sie erreichen gesunde Organe, was starke, toxische Effekte für die Patienten insgesamt mit sich bringt, für den Tumor jedoch nur wenig tut. | TED | ستصل الى الأعضاء السليمة، مسببة تأثير سُمي عالي للمريض عموماَ، ولكن القليل جداَ سوف يذهب إلى الورم. |
Sie halten den Tumor somit tatsächlich physisch davon ab, sich in anderen Organe auszubreiten, und kontrollieren so die Metastasenbildung. | TED | واقعياَ سيمنعون الورم مادياَ من الوصول للأعضاء الأخرى، والسيطرة على الورم الخبيث. |
Dann schneiden Sie den Tumor mit Ihrem Skalpell heraus, Stück für Stück. | TED | ثم تأخذ سكينك و تبدأ في تقطيع الورم قطعة فقطعة. |
Jetzt wissen wir, dass wir Hirnchirurgen so navigieren können, dass sie nur den Tumor entfernen und nicht das gesunde Gewebe. | TED | و عند رؤيتنا لذلك، ربما كان بإمكاننا توجيه جراحي سرطان الدماغ نحو استئصال الورم فقط و ترك الدماغ السليم و شأنه. |
Das Gute ist, dass diese Goldpartikel tatsächlich in den Tumor gelangt sind. Dort leuchten sie und sagen uns: "Hier ist der Tumor." | TED | الأمر اللطيف هو أن رقائق الذهب تلك قد وصلت إلى الورم، ثم تألقت و اخبرتنا، "نحن هنا، هذا هو الورم." |
Doch was passiert, wenn die bei einem Patienten injizierten CAR-T-Zellen den Tumor erkennen und daran binden? | TED | لذا عند حقن شخص مصاب بالسرطان بخلايا كار تي، ماذا يحدث عندما تلاحظُ خلايا الكار تي خلايا الورم المُستهدف؟ |
Ja, die Therapie ließ den Tumor um 20 Prozent schrumpfen. | Open Subtitles | نعم ، العلاج قلص الورم بمقدار عشرون فى المائة |
Der Chirurg müsste sie trennen und den Tumor herausschneiden können, aber ein Eingriff an jemandem wie Ihrem Sohn ist extrem gefährlich. | Open Subtitles | يفترض أن ينجح الجراح بإبعاد الخيوط و نزع الورم لكن الجراحة على أحد بإصابة كبيرة كابنك خطيرة جداً |
Hat er den Tumor gefunden, zerschneidet er ihn in kleine Stücke und entfernt ihn durch das Loch in der Lippe. | Open Subtitles | بمجرد إيجاد الورم سيقطعه إلى أجزاء و يخرجه من نفس الفتحة تحت اللثة |
Wir müssen den Tumor biopsieren. | Open Subtitles | نحتاج لفحص نسيج الورم إنه بالقرب من الأورطي |
Wir injizieren ein Kontrastmittel, um den Tumor sichtbar zu machen. | Open Subtitles | سندخل صبغة حول قلبك لجعل الورم واضحاً بالرسم السطحي |
Vielleicht gab's Fehler in früheren Bildern, die den Tumor größer erscheinen ließen. | Open Subtitles | ماذا عن ستة أشهر مضت؟ ربما كان هناك عجز بها قبل الصورة بعض الظلال جعلت الورم يبدو أكبر مما كان |
Ich öffne die Etage, sobald ich den Tumor habe. | Open Subtitles | سوف اقوم بفتح مدخل للطابق عندما ازيل الورم. |
Wir entfernen den Tumor, der Hormonspiegel normalisiert sich , ihre Symptome verschwinden. | Open Subtitles | إن استأصلنا الورم تعود معدلات الهرمون، و تختفي أعراضها |
Die Theorie ist, dass der Virus den Tumor angreift und ihn schrumpfen lässt. | Open Subtitles | النظرية هو أن الفيروس سيهاجم الورم و يقلل حجمه |