"den tumor" - Translation from German to Arabic

    • الورم
        
    Sie produzierten Antikörper gegen den Tumor, die wurden abgelenkt, griffen andere Zellen an. Open Subtitles كنت تجعلين المضادات الحيوية تحارب الورم يتم تهميشها و تهاجم الخلايا الأخرى
    Okay, ich habe den Tumor... auf der rechten Seite ausgeräumt, aber sieh mal. Open Subtitles حسنا, لقد وصلت إلى الورم على الجهة اليمنى من الدماغ, ولكن انظري.
    Wenn seine mordsmäßige Chemo den Tumor auf eine operierbare Größe geschrumpft hat, überlebt er. Open Subtitles ان كان علاجه الكيماوي العنيف قلص الورم إلى حجم يمكن إستئصاله بعملية سيعيش
    Wir teilen das gesunde Lebergewebe, das den Tumor umgibt, und binden alle darin enthaltenen Blutgefäße ab. Open Subtitles نحن الآن سنُقسم الكبد الصحي وصولاً إلى الورم وسنوقف تدفق الدماء من الأوعية الدموية بداخله
    In diesem Film sehen sie den Tumor grün leuchten. TED في هذا الفلم ,تستطيع رؤية ان الورم اخضر
    Sie erreichen gesunde Organe, was starke, toxische Effekte für die Patienten insgesamt mit sich bringt, für den Tumor jedoch nur wenig tut. TED ستصل الى الأعضاء السليمة، مسببة تأثير سُمي عالي للمريض عموماَ، ولكن القليل جداَ سوف يذهب إلى الورم.
    Sie halten den Tumor somit tatsächlich physisch davon ab, sich in anderen Organe auszubreiten, und kontrollieren so die Metastasenbildung. TED واقعياَ سيمنعون الورم مادياَ من الوصول للأعضاء الأخرى، والسيطرة على الورم الخبيث.
    Dann schneiden Sie den Tumor mit Ihrem Skalpell heraus, Stück für Stück. TED ثم تأخذ سكينك و تبدأ في تقطيع الورم قطعة فقطعة.
    Jetzt wissen wir, dass wir Hirnchirurgen so navigieren können, dass sie nur den Tumor entfernen und nicht das gesunde Gewebe. TED و عند رؤيتنا لذلك، ربما كان بإمكاننا توجيه جراحي سرطان الدماغ نحو استئصال الورم فقط و ترك الدماغ السليم و شأنه.
    Das Gute ist, dass diese Goldpartikel tatsächlich in den Tumor gelangt sind. Dort leuchten sie und sagen uns: "Hier ist der Tumor." TED الأمر اللطيف هو أن رقائق الذهب تلك قد وصلت إلى الورم، ثم تألقت و اخبرتنا، "نحن هنا، هذا هو الورم."
    Doch was passiert, wenn die bei einem Patienten injizierten CAR-T-Zellen den Tumor erkennen und daran binden? TED لذا عند حقن شخص مصاب بالسرطان بخلايا كار تي، ماذا يحدث عندما تلاحظُ خلايا الكار تي خلايا الورم المُستهدف؟
    Ja, die Therapie ließ den Tumor um 20 Prozent schrumpfen. Open Subtitles نعم ، العلاج قلص الورم بمقدار عشرون فى المائة
    Der Chirurg müsste sie trennen und den Tumor herausschneiden können, aber ein Eingriff an jemandem wie Ihrem Sohn ist extrem gefährlich. Open Subtitles يفترض أن ينجح الجراح بإبعاد الخيوط و نزع الورم لكن الجراحة على أحد بإصابة كبيرة كابنك خطيرة جداً
    Hat er den Tumor gefunden, zerschneidet er ihn in kleine Stücke und entfernt ihn durch das Loch in der Lippe. Open Subtitles بمجرد إيجاد الورم سيقطعه إلى أجزاء و يخرجه من نفس الفتحة تحت اللثة
    Wir müssen den Tumor biopsieren. Open Subtitles نحتاج لفحص نسيج الورم إنه بالقرب من الأورطي
    Wir injizieren ein Kontrastmittel, um den Tumor sichtbar zu machen. Open Subtitles سندخل صبغة حول قلبك لجعل الورم واضحاً بالرسم السطحي
    Vielleicht gab's Fehler in früheren Bildern, die den Tumor größer erscheinen ließen. Open Subtitles ماذا عن ستة أشهر مضت؟ ربما كان هناك عجز بها قبل الصورة بعض الظلال جعلت الورم يبدو أكبر مما كان
    Ich öffne die Etage, sobald ich den Tumor habe. Open Subtitles سوف اقوم بفتح مدخل للطابق عندما ازيل الورم.
    Wir entfernen den Tumor, der Hormonspiegel normalisiert sich , ihre Symptome verschwinden. Open Subtitles إن استأصلنا الورم تعود معدلات الهرمون، و تختفي أعراضها
    Die Theorie ist, dass der Virus den Tumor angreift und ihn schrumpfen lässt. Open Subtitles النظرية هو أن الفيروس سيهاجم الورم و يقلل حجمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more