ويكيبيديا

    "den verdacht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شكوك
        
    • القاء الشك
        
    • شكوكي
        
    • يبعد الشبهات
        
    • إبعاد الشبهات
        
    Und ich weiß nicht, wer wen beobachtet, aber ich habe den Verdacht, dass eine Menge Leute mich beobachten. TED لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني
    Ich habe den Verdacht... dass er nur wegen der Witze zum Judentum konvertiert ist. Open Subtitles عندي شكوك بأنه اعتنق اليهودية بغية النكات، ليس إلا.
    Selbst wenn Sie nur den Verdacht eines Fehlverhaltens haben,... könnte ich es verwenden. Ich würde ihn für Sie aus dem Haus schaffen. Open Subtitles حتى و إنّ كان لديكِ شكوك بأي مساوئ فسيمكنني العمل بها و إخراجه من المنزل لأجلك
    Sie lenkten den Verdacht auf Isabelle Guérin. Open Subtitles لقد حاولت القاء الشك على ايزابيل غيران.
    Ich verstand nicht, warum mein Meister den Verdacht verwarf, den ich gegen den ketzerischen Buckeligen hegte, und warum wir so dringend in den Turm gelangen mussten. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج
    Der Bibliothekarsgehilfe fand den Leichnam und schleppte ihn zu den Ställen, um den Verdacht von sich abzuwenden. Open Subtitles اكتشف مساعد أمين المكتبة الجثة وسحبها للأسفل إلى زريبة الخنازير حتى يبعد الشبهات عن نفسه
    Sie wussten, dass sie den Verdacht von sich ablenken mussten. Open Subtitles كان يدركان أن عليهما إبعاد الشبهات عن أنفسهما.
    Seitdem mein Gehirn wieder funktioniert, habe ich den Verdacht, dass hier irgendwas hinter den Kulissen vor sich geht. Open Subtitles منذُ اصبح ذهني وعقلي يفكر بوضوح لدي شكوك بأن شيء ما يحدث من وراءنا هنا
    Ich habe den Verdacht, Sie stecken hinter der Aktion nach der Weinauktion. Open Subtitles لدي شكوك أنك تقف خلف... تلك الفعلة التي وقعت في مزاد النبيذ
    Wir sollten nicht den Verdacht von Prinz Viktor wecken. Open Subtitles علينا ان لا نثير شكوك الامير فيكتور.
    Der Selbstmord meines Vaters bestätigte den Verdacht der Menschen. Open Subtitles ،وحينما اِنتحر أبّي أكدّ شكوك الجميـع
    Man hat den Verdacht, dass Casanova von uns gedeckt wird. Open Subtitles سترى أن هناك شكوك أن سيد (كازانوفا) يحتمي بهذه الهيئة
    den Verdacht von Tansy bestätigt. Open Subtitles تاكيد شكوك تانسي و..
    Allerdings habe ich den Verdacht, dass ich mein Ziel wesentlich schneller erreiche, wenn alle hier nach Feierabend weg sind. Open Subtitles لكن لدي شكوك متنامية التي ربما أكون قادرعلىالحصولماأريدهبسرعة .. حالما يذهب الجميع إلى المنزل ليلاً ... .
    Wir sollten nicht den Verdacht von Prinz Viktor wecken. Open Subtitles علينا أن نأخذك إلى مكان تختبئين فيه لا يجدر بنا إثارة شكوك الأمير (فيكتور)
    Ihr Verschwinden sollte zugleich den Verdacht auf sie lenken. Open Subtitles حتى يؤدى اختفاءهم الى القاء الشك حولهم
    Bitte entschuldigen Sie, aber es war nötig, um den Verdacht zu bestätigen. Open Subtitles أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد لكن كان من الضروري تأكيد شكوكي
    Ich hatte den Verdacht. Open Subtitles عندي شكوكي.
    Ich hatte den Verdacht. Open Subtitles لدي شكوكي
    - Vielleicht um den Verdacht von sich abzulenken. Open Subtitles ربما لكي يبعد الشبهات عن نفسه.
    Wir haben den Verdacht von dir abgelenkt. Open Subtitles لقد نجحنا في إبعاد الشبهات عنك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد