| Und ich weiß nicht, wer wen beobachtet, aber ich habe den Verdacht, dass eine Menge Leute mich beobachten. | TED | لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني |
| Ich habe den Verdacht... dass er nur wegen der Witze zum Judentum konvertiert ist. | Open Subtitles | عندي شكوك بأنه اعتنق اليهودية بغية النكات، ليس إلا. |
| Selbst wenn Sie nur den Verdacht eines Fehlverhaltens haben,... könnte ich es verwenden. Ich würde ihn für Sie aus dem Haus schaffen. | Open Subtitles | حتى و إنّ كان لديكِ شكوك بأي مساوئ فسيمكنني العمل بها و إخراجه من المنزل لأجلك |
| Sie lenkten den Verdacht auf Isabelle Guérin. | Open Subtitles | لقد حاولت القاء الشك على ايزابيل غيران. |
| Ich verstand nicht, warum mein Meister den Verdacht verwarf, den ich gegen den ketzerischen Buckeligen hegte, und warum wir so dringend in den Turm gelangen mussten. | Open Subtitles | أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج |
| Der Bibliothekarsgehilfe fand den Leichnam und schleppte ihn zu den Ställen, um den Verdacht von sich abzuwenden. | Open Subtitles | اكتشف مساعد أمين المكتبة الجثة وسحبها للأسفل إلى زريبة الخنازير حتى يبعد الشبهات عن نفسه |
| Sie wussten, dass sie den Verdacht von sich ablenken mussten. | Open Subtitles | كان يدركان أن عليهما إبعاد الشبهات عن أنفسهما. |
| Seitdem mein Gehirn wieder funktioniert, habe ich den Verdacht, dass hier irgendwas hinter den Kulissen vor sich geht. | Open Subtitles | منذُ اصبح ذهني وعقلي يفكر بوضوح لدي شكوك بأن شيء ما يحدث من وراءنا هنا |
| Ich habe den Verdacht, Sie stecken hinter der Aktion nach der Weinauktion. | Open Subtitles | لدي شكوك أنك تقف خلف... تلك الفعلة التي وقعت في مزاد النبيذ |
| Wir sollten nicht den Verdacht von Prinz Viktor wecken. | Open Subtitles | علينا ان لا نثير شكوك الامير فيكتور. |
| Der Selbstmord meines Vaters bestätigte den Verdacht der Menschen. | Open Subtitles | ،وحينما اِنتحر أبّي أكدّ شكوك الجميـع |
| Man hat den Verdacht, dass Casanova von uns gedeckt wird. | Open Subtitles | سترى أن هناك شكوك أن سيد (كازانوفا) يحتمي بهذه الهيئة |
| den Verdacht von Tansy bestätigt. | Open Subtitles | تاكيد شكوك تانسي و.. |
| Allerdings habe ich den Verdacht, dass ich mein Ziel wesentlich schneller erreiche, wenn alle hier nach Feierabend weg sind. | Open Subtitles | لكن لدي شكوك متنامية التي ربما أكون قادرعلىالحصولماأريدهبسرعة .. حالما يذهب الجميع إلى المنزل ليلاً ... . |
| Wir sollten nicht den Verdacht von Prinz Viktor wecken. | Open Subtitles | علينا أن نأخذك إلى مكان تختبئين فيه لا يجدر بنا إثارة شكوك الأمير (فيكتور) |
| Ihr Verschwinden sollte zugleich den Verdacht auf sie lenken. | Open Subtitles | حتى يؤدى اختفاءهم الى القاء الشك حولهم |
| Bitte entschuldigen Sie, aber es war nötig, um den Verdacht zu bestätigen. | Open Subtitles | أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد لكن كان من الضروري تأكيد شكوكي |
| Ich hatte den Verdacht. | Open Subtitles | عندي شكوكي. |
| Ich hatte den Verdacht. | Open Subtitles | لدي شكوكي |
| - Vielleicht um den Verdacht von sich abzulenken. | Open Subtitles | ربما لكي يبعد الشبهات عن نفسه. |
| Wir haben den Verdacht von dir abgelenkt. | Open Subtitles | لقد نجحنا في إبعاد الشبهات عنك. |