ويكيبيديا

    "den wahnsinn" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجنون
        
    • بالجنون
        
    • لقد أصبتينى
        
    Meine treiben mich in den Wahnsinn. Sechs Stunden Schule reichen nicht. Open Subtitles إبنتي تدفع بي إلى الجنون ست ساعات في المدرسة لاتكفيها
    Es klingt als ob er sich den Wahnsinn einredet bei diesen Ausrufen. Open Subtitles يبدو أنهُ سيلجَئ إلى الدفاع على أساس الجنون من أجلِ استئنافِه
    Das System ist insolvent, wenn keiner weiß, was zu tun ist, außer den Wahnsinn zu wiederholen, bis die nächste Blase platzt. Open Subtitles النظام سيقوم بحل المشكلة لن يعلم أحد ما العمل بعد ذلك عدى تكرار هذا الجنون حتى ازدهار مشروع آخر
    Wie traurig. Die Qualen dieser Welt haben den armen Mann in den Wahnsinn getrieben. Open Subtitles يا له من شيء محزن إن عذاب هذه الدنيا أصاب الرجل المسكين بالجنون
    Ich weiß nur, dass sie uns zuvor in den Wahnsinn treiben wird. Open Subtitles كل ماأعرفه هو أنها ستصيبنا بالجنون قبل النهاية
    Das hat meinen Mann von mir entfernt, meine Ehe zerstört, mich in den Wahnsinn getrieben. Open Subtitles هذا الذي آبقى زوجي بعيداً عني دمر زواجي , وأصابني بالجنون
    Sehr witzig. Herrgott noch mal, du treibst mich noch in den Wahnsinn. Open Subtitles لقد أصبتينى بالرعب، هل تعرفين هذا؟
    Deswegen ist er gerade am Ausrasten, und ich werde in den Wahnsinn hineingezogen. Open Subtitles حصلت على السقوط في الجنون. يبدو غير عادل أنه سيعتمد اعتمادا كبيرا
    Sie haben, was ich Logorrhoe-Demenz nenne, was bedeutet, dass sie so viel reden, dass sie sich selsbt in den Wahnsinn treiben. TED إنهم مصابون بما أدعوه بعته الثرثرة، أي أنهم يتحدثون كثيراً لدرجة الجنون.
    Denn wenn du sie liebst, treiben sie dich in den Wahnsinn. Open Subtitles جيد، عندما تحبيهم يدفعونك إلى الجنون لأنهم يعرفون أن بامكانهم ذلك
    Die Irren könnten dann den Wahnsinn verbreiten durch die Telefonkabel und gesunde Menschen anstecken. Open Subtitles ان هذا البندق الكبير هو الذى يستطيع ان يجرى المكالمات ويمكن ان ينشر الجنون خلال كابلات التليفون
    Einige dachten, sie wären keine Löwen, sondern dass der Geist der toten Medizinmänner zurückkäme, um den Wahnsinn zu verbreiten. Open Subtitles اعتقد البعض انهما ليس اسدين انما ارواح اطباء تقليديين عادوا لنشر الجنون
    Ich glaube, jemand versucht, mich in den Wahnsinn zu treiben. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخص ما يحاول أن يدفعني إلى الجنون
    Der Anblick des Gemetzels trieb König Georg in den Wahnsinn. Open Subtitles لقد قيل ان منظر المذبحة اصاب الملك جورج بالجنون
    - (HUSTET) Es sind die Fliegen, die die Jungs hier unten in den Wahnsinn treiben. Open Subtitles إنهم الذباب الذي يجعل العامل يعتقد أنه أصيب بالجنون
    Darum treiben sich Yetis nicht in den Wahnsinn. Open Subtitles لِهذا رجال الثلج لا يصابون بالجنون
    Ich glaube, jemand versucht mich in den Wahnsinn zu treiben. Open Subtitles أظن إن احدهم يريدُ أن يُصيبني بالجنون
    Ihr wollt uns in den Wahnsinn treiben. Open Subtitles انكم يروق لكم ان تصيبوننا بالجنون
    Du versuchst mich in den Wahnsinn zu treiben. Open Subtitles تحاول أن تصيبني بالجنون
    Herrgott noch mal, du treibst mich noch in den Wahnsinn. Open Subtitles لقد أصبتينى بالرعب، هل تعرفين هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد