ويكيبيديا

    "denke ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعتقد
        
    • أظنّ
        
    • اظن
        
    • أفكر
        
    • أعتقدُ
        
    • أفكّر
        
    • اعتقد
        
    • أظن
        
    • أظنه
        
    • أعتقده
        
    • وأعتقد
        
    • أظنُ
        
    • أَحْزرُ
        
    • فأعتقد
        
    • اعتقادي
        
    Junge Leute wie meine Wirtschaftsstudenten in Harvard haben es, denke ich, begriffen. TED الشباب الصغار, أعتقد طلابي في كلية الأعمال في هارفرد عرفوا هذا
    Aber was mir wirklich wichtig ist, und dabei denke ich an uns alle, sind Taten. TED لكن مايهمني حقا، و أعتقد أنه يهمنا جميعا، هو التحرك و القيام بأمر ما.
    Migräne, denke ich. Ich hab etwas genommen. Ich denke, es ist schwächer geworden. Open Subtitles أظنّ أنّه الصداع النصفي، أخذت دواءً لكن أظنّ أنّ مفعوله قد زال
    Außerdem denke ich, dass alle die Familienfotos gemacht haben, die sie wollten. Open Subtitles بجانب ذلك ، اظن أنهم حصلوا على أصوات العائلات التي يحتاجونها
    Wie Sie sehen konnten, denke ich schon seit vielen Jahren so. TED و كذلك كما ترون فإنني أفكر بهذه الطريقة لسنين عديدة.
    Nun, er hat viel gearbeitet. Ich denke ich verstehe wie du das meinst. Open Subtitles حسنٌ، لقد عمل كثيراً، أعتقدُ أنني أستطيع أن أرى نظرتك لذلك الأمر
    Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das Richtige für mich, denke ich. Open Subtitles هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه
    Es ist das autobiographische Selbst, das manche Spezies haben, denke ich. TED هو الذهن المبرمج الذي لدى بعض الاصناف, على ما اعتقد.
    In Wirklichkeit denke ich dass Sicherheit schwer fassbar ist, sogar unmöglich. TED في الحقيقة، أعتقد أن الأمن عبارة عن وهم، أنه مستحيل
    Diese kleinen Änderungen sind Dinge, die – denke ich, darauf hindeuten, dass eine komplizierte Berechnung unter diesen verstärkten, großen Veränderungen geschieht. TED إذاً هذه التغييرات الصغيرة أعتقد أنها.. تشير إلى أن حسابات معقدة هي التي تؤدي إلى إحداث وتضخيم هذه التغييرات.
    Daher denke ich, dass Sie alle genau so besorgt sein sollten, wie ich es bin. TED وهذا ما يجعلني أعتقد أنكم جميعا ينبغي أن تكونوا أيضا مثلي معنيين بهذا الامر
    Deshalb denke ich, sind wir in der Lage eine der wichtigsten Fragen der Neurowissenschaft anzugehen: Wie unterscheiden sich die Gehirne von Männern und Frauen? TED و بالتالي أعتقد انكم على إستعداد لمواجهة واحد من أكثر اسئلة علم الأعصاب أهمية: ما الفرق بين مخ الرجل و مخ المرأة؟
    Unter andern Umständen, hätten wir denke ich gute Freunde sein können. Open Subtitles أظنّ أنّنا كنّا سنكون صديقين حميمين لو كانت الظروف مختلفة
    Daher denke ich, dass Eifersucht uns nicht dazu bringt, gewalttätige oder illegale Dinge zu tun. TED و أظنّ أنّ ذلك هو ما يجعل الغيرة تحسنا على القيام بأفعال عدوانيّة أو غير قانونيّة.
    Und um damit loszulegen, denke ich, wir sollten hochgehen und rummachen. Open Subtitles ولأبعاد الأمور بعيداً اظن بأنه يجب أن نصعد بالأعلى وننساها
    Du hast eine Menge Blut verloren, aber ich denke ich habe es gestoppt. Warte. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من الدم و لكنني اظن انني تمكنت من ايقاف النزف
    Warum denke ich erst jetzt daran? Sieh dir nur deine Ohren an. Open Subtitles ولد ، أنا غبى, لماذا لم أفكر بهذا من قبل ؟
    Zweitens denke ich, dass wir uns Charakteren und Protagonsiten verbundener fühlen, wenn sie nett und menschlich sind. TED ثانيًا، أعتقدُ غالبًا أنه تم جذبنا نحو الشخصيات والأبطال الذين هم محبوبون وبشر.
    Nun, wenn ich darüber nachdenke, denke ich, dass ich tatsächlich unschuldig bin. Open Subtitles في الواقع ، أفكّر بالأمر الآن أنا في الواقع بريء هنا
    Daher denke ich, dass wir mehr Zeit mit Robotern wie Baxter verbringen werden und täglich mit solchen Robotern arbeiten werden. Hier, Baxter, schon gut. TED و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد
    Und wenn ich Ed's Fotografien sehe, denke ich warum zum Teufel gehe ich nach China? TED عندما أرى التصوير الفوتوغرافي الخاص بإد، أظن لم علي أن أذهب إلي الصين؟ حقاً
    Oh, ich sage Ihnen, was ich denke. Ich bin froh, dass Sie das gefragt haben. Open Subtitles حسناً، سأخبرك ما أظنه أنا سعيد لأنك سألت ذلك
    Und letztendlich werden wir sehen, so denke ich, dass intelligente, geschlossene Organisationen zunehmend in eine offene Richtung bewegen. TED و أخيرا ما أعتقده أنك سترى أذكياء المنظمات المغلقة سيجنحوا أكثر فأكثر نحو الإتجاه المفتوح.
    Jedesmal, wenn es läutet, denke ich, es ist wieder dieses Arschloch. Open Subtitles إنني أنتفض كلما رن جرس الباب وأعتقد أنه مراقبنا الأحمق
    Wissen sie ... die Chemo macht mich ziemlich krank ich denke ich muss untersucht werden. Open Subtitles انظري، هذا جلسات الكيماوي تِلك تجعلنُي مريضاً جِداً و أظنُ أني بحاجَة إلى كشفٍ عام
    Kleine, denke ich. Open Subtitles النوع الصغير، أَحْزرُ.
    Nun, wenn du noch einen Versuch bei ihm machen willst, ich denke ich bekomme das Pfeifferische-Drüsenfieber. Open Subtitles لو أردتي أن تجربي معه ثانية فأعتقد أنني سأصاب بإلتهاب الغدّة
    Ich denke, ich war ökologisch gelangweilt. TED كنتُ, في اعتقادي, أشعر بالملل من الناحية الايكولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد