Denken Sie wirklich, dass einer von uns etwas mit dem Tod dieses Mannes zu tun hatte? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن أي منا له علاقة بمصرع ذلك الرجل؟ |
Denken Sie wirklich, ich würde eine Patientin annehmen, die in einem Bestattungsunternehmen einen Anfall hatte, wenn die Notaufnahme Balsamierflüssigkeit nicht bereits ausgeschlossen hätte? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنني سأستلم مريضة عانت من نوبة في دار للجنازات إن لم تكن غرفة الطوارئ قد استبعدت سائل التحنيط؟ |
Denken Sie wirklich, dass Sie glücklicher mit jemandem wären, der besser buchstabieren kann? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنّكَ ستكون أكثر سعادةً مع شخص يمكنه التهجئة بشكل أفضل؟ |
Denken Sie wirklich, ich lasse zu, dass Sie hier einfach heraus spazieren? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنا مجرد ستعمل تمكنك من الخروج من هنا؟ |
Also Denken Sie wirklich, dass Sie es schaffen, diesen Kerl in die Flucht zu treiben? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً انك تستطيع جعل هذا الرجل يهرب ؟ |
Denken Sie wirklich, sie kann psychische Probleme spüren? | Open Subtitles | أحقاً تظن بأنه يستطيع الشعور بالمشاكل النفسية؟ |
Denken Sie wirklich, diese Namen sagen mir was? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن هذه الاسماء تعني لي شيئاً؟ |
Denken Sie wirklich, die Flotte wird stillhalten, während eines langen und aus politischen Gründen geführten Prozesses, während Sie ein Bündnis mit den Zylonen eingehen? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً ان الأسطول سيمكُث هادئاً, لمحاكمة طويلة دافعها سياسي بينما تعقُد تحالفات مع السيلونز ؟ |
Denken Sie wirklich, dass Sie mich packen können? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنك تستطيع هزيمتي ؟ |
Los. Ich dachte, Sie bluffen um Informationen zu bekommen. Denken Sie wirklich, dass die in Verbindung stehen? | Open Subtitles | خلتُكَ كنتَ تخادع للحصول على المعلومات أتظنّ أنّهما حقاً متصلّين؟ |
Denken Sie wirklich, dass ich Sie mit einem Anwalt sprechen lasse? | Open Subtitles | كان من المحتمل أن أموت هناك أتظنّ أنّي سأسمح لك بالتحدث إلى محامي؟ |
- Denken Sie wirklich, dass Ihr geschätztes VPD sich um Sie gekümmert hätte, wie ich es tue? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان في دي بي ثمين شأنه اتخذت رعاية لك الطريق ولدي؟ |
Quentin, Denken Sie wirklich, dass die Magie, die wir unterrichten bedeutet, dass Sie über dem stehen, was richtig und was falsch ist? | Open Subtitles | كوينتين، هل تعتقد حقا أن السحر الذي نعلمه يعني لك فقط القدرة على الطيران فوق الحق والباطل؟ |
Denken Sie wirklich, dass das der Standard Ihres Vorgängers war? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنَّ هذا يصل إلى معايير مزود السلائف خاصتك؟ |
Denken Sie wirklich, den Rabenkönig interessiert Englands Schicksal? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن الملك الأسود يهتم لما يحدث فى أنجلترا؟ |
Denken Sie wirklich, Monroe lässt Sie mit dieser Sache davonkommen? | Open Subtitles | أحقاً تظن أنّ (مونرو) سيسامحك على فعلتك؟ |
Denken Sie wirklich, dass es angemessen wäre, tatsächlich Kinder herzuhalten, um sie als Schutzschild zu benutzen? | TED | هل تعتقدون حقاً أنه من اللائق أن تأخذوا الاطفال وتستعملوهم كدرع وقاية ؟ |
Denken Sie wirklich, dass es hilft die Typen zu schnappen, die die Menschen im Zug getötet haben. | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً أن هذا سيساعد للقبض على من قتل أولئك الناس على الحافلة؟ |
Denken Sie wirklich, dass ich ihnen diese Frage beantworten werde? | Open Subtitles | هل تعتقدى حقا انى سوف اجاوب على هذا |
Denken Sie wirklich ich wäre soweit gekommen, wenn ich einen Fall-Agenten gehabt hätte, dessen Atem ich jede verdammte Minute in meinem Nacken spüre? | Open Subtitles | أتخالين حقاً بأنني كنتُ لأبلغ ما بلغت لو كان هنالك عميل قضية يراقبني بكل دقيقة لعينة؟ |