ويكيبيديا

    "denn ich bin" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأنني
        
    • لأنّي
        
    • لانني
        
    • لإنني
        
    • لأننى
        
    • لأنى
        
    • لأنّني
        
    • لانى
        
    Ich kenne mich damit aus, denn ich bin selbst ein "Kämpfer". TED أنا اعلم الكثير عن هذا الأمر لأنني أنتمي لنفس الفئة.
    Ich brauche ihre Hilfe bei diesem Versicherungsfall denn ich bin überfordert. Open Subtitles أنا أحتاج مساعدتك في قضية هذا التأمين لأنني أنا منهكة
    denn ich bin über 1000 Meilen weit gelaufen, um dich zurückzuholen. Open Subtitles لأنني قطعت 1000 ميل لأجدكَ ولن ألعب هذه الورقة مجدداً
    Nein, und mach dir nicht die Mühe, bei mir Zuhause vorbeizukommen, denn ich bin umgezogen. Open Subtitles لا، ولا تتجشّم عناء المجيئ للشقة أيضاً، لأنّي انتقلت
    Und ich hätte gern eine Entschuldigung, denn ich bin im Recht. Open Subtitles ومن ثمّ إطلب منهم أن يزيلوا المخالفة، لأنني على حق
    Wenn ja, finde ich das gut, denn ich bin durchaus für Emanzipation. Open Subtitles وإذا كان الأمر كذلك، أنا أحيهم جراء ذلك لأنني متحرر كليًا
    Die gute Nachricht ist, ich bin mir sehr gut meiner Verpflichtung euch hier raus zu bekommen bewusst, denn ich bin das Einzige dass zwischen euch und der Bar steht. TED الخبر السار هو انني مدرك تماما لمسؤليتي في اخراجكم من هنا لأنني الشيئ الوحيد الذي يحول دونكم و المشرب
    Arthur Samuel war also der Urvater des Maschinellen Lernens und ich schulde ihm viel, denn ich bin ein Fachmann im Maschinellen Lernen. TED لهذا يعد أرثر صاموئيل أب التعلم الآلي وأنا أدين له بشده لأنني ممارس للتعلم الآلي
    Aber das wird nicht geschehen, denn ich bin 80 Jahre alt; dies ist mein 80stes Lebenjahr, und ich weiß, dass meine Zeit knapp wird. TED لكن ذلك لن يحدث لأنني أبلغ من العمر ثمانين عاما، وها هو عامي الثمانين ولم يبق أمامي الكثير..
    Ich weiß nicht, warum die mich zu dieser Art von Versammlung einladen, denn ich bin im Grunde gar kein Polit-Komiker. Open Subtitles أنا لا أدري لماذا يختارونني في مثل هذا النوع من اللقاءات لأنني في الأساس أنا لست إطلاقا كوميديا سياسيا
    Du kannst mir vertrauen, denn ich bin ein Mann, der es richtig macht, OK? Open Subtitles فيمكنك أن تضعي ثقتك بى لأنني نوع من الرجال الذين يفعلون الصواب
    denn ich bin noch Jungfrau und könnte niemals meine Knospe pflücken lassen. Open Subtitles لأنني مازلت عذراء ولن نستطيع الانجراف بعواطفنا
    Besorgen wir uns neues Zeug, ich brauche eine neue Garderobe, denn ich bin jetzt eine neue Frau. Open Subtitles علينا أن نحصل على الأغراض لأنني أحتاج إلى ملابس جديدة لأنني إمرأة جديدة الآن, صحيح؟
    Ich brauche jemanden, der aufpasst, wie viel ich ausgebe... denn ich bin ein impulsiver Spieler. Open Subtitles أنا بحاجة لشخص يراقبي صرفي للمال لأنني مقامر متهور
    Wenn du mit Position "verliebt" meinst, dann ist sie in der gleichen Position, denn ich bin ja nicht in sie verliebt. Open Subtitles إذا كان المكان الذي تتحدث ينعنههو الحب فهي في نفس المكان مثلي لأنني لست في ذلك المكان
    denn ich bin das verdammte Original, der größte Frauenheld, der flinkste Gauner, der Freund aller Ganoven. Open Subtitles لأنني أنا الحقير الأصلي أوّل حقير متلاعب مشاغب محتال, وأفاق شقي, وأفاق أصلي
    Sehr schlechte, denn ich bin mir noch immer sicher, dass er unser Mann ist. Open Subtitles للغاية، لأنّي لا أزال متأكّداً من أنّه رجلنا المنشود
    Mir fällt das leichter, denn ich bin daran gewöhnt. Open Subtitles قرار القتال أسهل إليّ، لأنّي مُعتاد عليه.
    Wenn ich auch nur ein Haar von ihm finde, verhafte ich Sie schneller, als Sie denken können, denn ich bin das Gesetz und damit legt man sich nicht an. Open Subtitles اذا وجدت مجرد شعرة من رأسه سأعتقلك أسرع مما تصفعين قرادة لانني القانون ولا يمكنك غلب القانون
    denn ich bin echt nah dran herauszufinden wer der wahre Mörder ist. Open Subtitles لإنني إقتربت بالفعل من إيجاد من هو القاتل الحقيقي فعلاً
    Aber ich kann das nicht sein, denn ich bin ja unfähig und nur wegen meinem Dad hier. Open Subtitles مستحيل أن تكون أنا؛ لأننى غير مؤهلة وقد حصلت على هذه الوظيفة فقط بسبب أبى
    Ich muss den nächsten Schritt machen, denn ich bin kein Lotto-Gewinner. Open Subtitles الخطوة القادمة هى أن أحسبها, لأنى لست بفائز فى اليانصيب
    Werf-Trauben Wettbewerb verpasst habe, denn ich bin ziemlich der Gewinner. Open Subtitles مسابقة رمي العنب لأنّني إلى حدّ كبير بطلة في اللعبة
    Von allen Waffen auf der Welt ist die Liebe am gefährlichsten, denn ich bin tödlich verwundet. Open Subtitles من بين كل الاسلحة فى العالم انا اعلم ان الحب هو السلاح الاخطر لانى اعانى من جرح خالد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد