Wir werden in den Sudan reisen ohne Genehmigung der Agency und Aldridge retten. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى السفر الى السودان الوكالة دون إذن ، والانقاذ الدريدج. |
Sie haben einen der größten Verräter in der Geschichte der Agency zur Strecke gebracht. | Open Subtitles | لقد قضيتم على أحد أكبر الخائنين في تاريخ الوكالة. شكراً لك يا سيدي. |
Es kommt nicht jeden Tag vor, dass der Typ, der das Lagerhaus der Agency in Miami leitet, einen Anruf vom stellvertretenden Direktor bekommt. | Open Subtitles | فليس كل يوم يقوم الشخص الذي يدير مخزن الوكالة في ميامي بتقلي اتصال من نائب الرئيس |
- Erstens, bedeutete es nichts und zweitens, du und ich haben vereinbart, dass wir die Vergangenheit der Agency hinter uns lassen. | Open Subtitles | قبل كل شيء لم أقصد شيئًا وثانيا وافق كلانا على ترك ماضينا في الوكالة خلفنًا |
Glaubst du etwa, durch deinen kleinen Verrat... gewinnst du wieder die Gunst der Agency? | Open Subtitles | هل تظن نفخ صافرة صغيرة سيكون في صالحك للوكالة ؟ |
Null erkennbar Charme 12 Jahre bei der Agency geschafft hat. | Open Subtitles | حسنا ، صفر سحر ملحوظ تمكنت قضاها 12 عاما مع الوكالة. |
Mr Martinez zu begrüßen, eine leuchtender neuer Stern im Sternbild der Agency. | Open Subtitles | السيد مارتينيز ، نجمة لامعة جديدة في كوكبة الوكالة. |
Deinem Status bei der Agency hilft die Beziehung zu ihr nicht gerade. | Open Subtitles | وضعك في الوكالة ليس مساعدا تماما مع ارتباطك بها. |
Zwei Agents, die Geld der Agency veruntreut haben. | Open Subtitles | ستخبرهم أنك كنت تعُدُّ الأموال المزورة خُفية في الوكالة. |
Nach dieser unverblümten, demütigen Art, mit der du mich aus der Agency geworfen hast? | Open Subtitles | الطريقة الجافّة ، المهينة الّتي طردتني بها من الوكالة ؟ |
Es gibt viele Leute in der Agency, die sie verdächtigen. | Open Subtitles | هناك الكثيرون في الوكالة اعتبروها موضع شك |
Das ist Standardverfahren der Agency. | Open Subtitles | هاتهِ مادّة من إجراءات الوكالة العاديّة. |
Der Präsident, wird der Agency in den nächsten Stunden, auf einer Pressekonferenz danken. | Open Subtitles | الرئيس سيقوم بشكر الوكالة في مؤتمر صحفي خلال ساعة. |
Du hast alle verfügbare Ressourcen der Agency in diese Ermittlungen und das Auffinden der Kerle gesteckt. | Open Subtitles | جعلت كلّ الوكالة تكدّ ليلاً ونهاراً للتعرّف وتحديد مكان هؤلاء الأشخاص |
Er war der Anführer einer Gruppe innerhalb der Agency, über die keiner gerne spricht. | Open Subtitles | إنّه رئيس سابق لمنظمة داخلية في الوكالة لا أحد يحبّ التكلم عنها |
Und einen besonderen Dank an den Mann... welcher der Beschützer der Agency in dieser schwierigen Zeit war, | Open Subtitles | وشكر خاص للرجل الذي كان وراء الوكالة خلال الاوقات العصيبة التي مرت بها |
Ich wollte mit dir reden, um mich ohne die neugierigen Augen und Ohren der Agency zu erklären. | Open Subtitles | أردت أن أتحدث إليك لأشرح نفسي بدون تحديق أعين و آذان الوكالة |
Nun, scheiß sie zusammen, weil sie nur fünf Minuten auf der Weihnachtsfeier der Agency waren, ja? | Open Subtitles | حسناً، امنحهم بعض الحماقة لقضاء خمس دقائق فقط في حفلة الوكالة لرأس السنة ستفعلين؟ |
Er wurde als fähiger Manipulierer von Personen bekannt und schrieb die Verhörprotokolle der Agency buchstäblich neu. | Open Subtitles | أصبح معروفًا بخبير التلاعب في الذات البشريّة. وأعاد كتابة بروتوكولات الاستجواب للوكالة بمعنى الكلمة. |
Ich habe ihnen gesagt, dass es eine Mission der Agency ist, aber das wollten sie nicht hören. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأن ذلك كان مهمة للوكالة .ولكنهم لن يصغوا |
Ich werde mehr als das brauchen, wenn ich Ihnen Zugang gewähren soll zu einer internen Untersuchung der Agency. | Open Subtitles | سأحتاج أكثر من ذلك اذا سأعطيك صلاحية معرفة تحقيق داخلي بالوكالة |