Was wird also als nächstes geschehen? Und welchen Einfluss werden die Tamarod-Bewegung und das Einschreiten der Armee auf Ägyptens ungewissen Demokratisierungsprozess haben? | News-Commentary | ماذا سيحدث بعد ذلك إذن؟ وكيف قد يكون تأثير حركة تمرد وتدخل الجيش على عملية التحول الديمقراطي الهشة في مصر؟ |
Wie Sie schon sagten, ich weiß wenig vom Geist der Armee. | Open Subtitles | كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش |
(Major) "In der Armee hat man sich in dem Fall einen runtergeholt." | Open Subtitles | يسمع عادة للجنود في الجيش بالقفز لتحريك الدم في أقدامهم حول |
Wir vier, ein paar Leute von der Armee, der Umweltschutz, Landschaftsschutz. | Open Subtitles | نحن الاربعة وبعض من رجال الجيش حماية البيئة وبحارة الصيد |
Identifiziere Dich mit der Armee, so dass Reed, wenn er Dich angreift, Amerika angreift. | Open Subtitles | عرف نفسك مع الجيش حتى عندما يهاجمك ريد انه حقا يهاجم أمريكا نفسها. |
An wieder einem anderen Morgen wurden die Ermordungen von Offizieren der Armee gemeldet. | TED | وفي يوم آخر نفيق علي أخبار وإغتيالات ضباط الجيش. |
Andere sind in der Armee geblieben und denen ging es psychologisch mehr oder weniger gut. | TED | والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا. |
Von Neumann, ein Logiker und ein Mathematiker von der Armee brachten alles zusammen. Dann brauchten sie einen Raum, um sie zu bauen. | TED | فون نيومن، ومنطقي ورياضي من الجيش جمعوا هذا. ومن ثم احتاجوا إلى مكان لبنائه |
Ich habe mich schon gefragt, warum Sie nicht bei der Armee sind. | Open Subtitles | يقولون ذلك جيدون جدا. أنا كنت أتسائل لماذا أنت ما كنت في الجيش. |
Lucy Chapman war Duncans Freundin. Und die der Armee und der Marine. | Open Subtitles | لوسى شابمان كانت فتاة دانكان وفتاة رجال البحرية و الجيش |
Die Legionen sind der Abschaum der Armee, die Offiziere kaum besser als die Soldaten. | Open Subtitles | فيلقنا هناك من حثالة الجيش وضباطنا قليلوا الخبرة |
- Sie sind ein guter Arzt aber Sie wissen sehr wenig vom Geist der Armee. | Open Subtitles | أنت دكتور جيد , لكن عليك أن تتعلم المزيد عن الجيش |
Der Armee geht es besser mit Ihnen, als ohne Sie. | Open Subtitles | الجيش أفضل حـالاً معك من بدونك. ذلك هو الإختبـار |
Ich habe ein Recht auf den Schutz der Armee. | Open Subtitles | ماذا تقصد بـ لا؟ لي الحق بحماية الجيش لي |
Ihr seid immer noch die dreckigsten Soldaten der Armee, und jeden Tag wird es schlimmer. | Open Subtitles | مازلتوا أقذر الجنود فى هذا الجيش وتزدادوا قذارة كل يوم |
Sie könnten es mit jedem Soldaten der Armee aufnehmen. | Open Subtitles | وإبتداء من هذه اللحظة أراهن بهم ضد أى رجال فى الجيش |
Hier ist der Abschaum der Armee. | Open Subtitles | و أننى قد أعطيت فقط حثالة الجيش و غير الأسوياء |
Ich gewöhne mich kaum daran, dass Mädchen in der Armee sind. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، أننى لا زلت أجد صعوبة في استخدام الفتيات في الجيش |
Was für ein Abschied für Sie, nach 15 Jahren in der Armee. (SAM LACHT) | Open Subtitles | بالتأكيد عانيت كثيرا من المتاعب القاسية خلال الخمسة عشر عاما التي قضيتها في الجيش |
Benachrichtigen Sie Fort Stanton, damit diese Männer sich der Armee ergeben? | Open Subtitles | هل تعدني بأن تسلم هؤلاء الرجال سالمين الى الجيش |