"der armee –" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجيش
        
    Was wird also als nächstes geschehen? Und welchen Einfluss werden die Tamarod-Bewegung und das Einschreiten der Armee auf Ägyptens ungewissen Demokratisierungsprozess haben? News-Commentary ماذا سيحدث بعد ذلك إذن؟ وكيف قد يكون تأثير حركة تمرد وتدخل الجيش على عملية التحول الديمقراطي الهشة في مصر؟
    Wie Sie schon sagten, ich weiß wenig vom Geist der Armee. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    (Major) "In der Armee hat man sich in dem Fall einen runtergeholt." Open Subtitles يسمع عادة للجنود في الجيش بالقفز لتحريك الدم في أقدامهم حول
    Wir vier, ein paar Leute von der Armee, der Umweltschutz, Landschaftsschutz. Open Subtitles نحن الاربعة وبعض من رجال الجيش حماية البيئة وبحارة الصيد
    Identifiziere Dich mit der Armee, so dass Reed, wenn er Dich angreift, Amerika angreift. Open Subtitles عرف نفسك مع الجيش حتى عندما يهاجمك ريد انه حقا يهاجم أمريكا نفسها.
    An wieder einem anderen Morgen wurden die Ermordungen von Offizieren der Armee gemeldet. TED وفي يوم آخر نفيق علي أخبار وإغتيالات ضباط الجيش.
    Andere sind in der Armee geblieben und denen ging es psychologisch mehr oder weniger gut. TED والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا.
    Von Neumann, ein Logiker und ein Mathematiker von der Armee brachten alles zusammen. Dann brauchten sie einen Raum, um sie zu bauen. TED فون نيومن، ومنطقي ورياضي من الجيش جمعوا هذا. ومن ثم احتاجوا إلى مكان لبنائه
    Ich habe mich schon gefragt, warum Sie nicht bei der Armee sind. Open Subtitles يقولون ذلك جيدون جدا. أنا كنت أتسائل لماذا أنت ما كنت في الجيش.
    Lucy Chapman war Duncans Freundin. Und die der Armee und der Marine. Open Subtitles لوسى شابمان كانت فتاة دانكان وفتاة رجال البحرية و الجيش
    Die Legionen sind der Abschaum der Armee, die Offiziere kaum besser als die Soldaten. Open Subtitles فيلقنا هناك من حثالة الجيش وضباطنا قليلوا الخبرة
    - Sie sind ein guter Arzt aber Sie wissen sehr wenig vom Geist der Armee. Open Subtitles أنت دكتور جيد , لكن عليك أن تتعلم المزيد عن الجيش
    Der Armee geht es besser mit Ihnen, als ohne Sie. Open Subtitles الجيش أفضل حـالاً معك من بدونك. ذلك هو الإختبـار
    Ich habe ein Recht auf den Schutz der Armee. Open Subtitles ماذا تقصد بـ لا؟ لي الحق بحماية الجيش لي
    Ihr seid immer noch die dreckigsten Soldaten der Armee, und jeden Tag wird es schlimmer. Open Subtitles مازلتوا أقذر الجنود فى هذا الجيش وتزدادوا قذارة كل يوم
    Sie könnten es mit jedem Soldaten der Armee aufnehmen. Open Subtitles وإبتداء من هذه اللحظة أراهن بهم ضد أى رجال فى الجيش
    Hier ist der Abschaum der Armee. Open Subtitles و أننى قد أعطيت فقط حثالة الجيش و غير الأسوياء
    Ich gewöhne mich kaum daran, dass Mädchen in der Armee sind. Open Subtitles يجب أن أقول ، أننى لا زلت أجد صعوبة في استخدام الفتيات في الجيش
    Was für ein Abschied für Sie, nach 15 Jahren in der Armee. (SAM LACHT) Open Subtitles بالتأكيد عانيت كثيرا من المتاعب القاسية خلال الخمسة عشر عاما التي قضيتها في الجيش
    Benachrichtigen Sie Fort Stanton, damit diese Männer sich der Armee ergeben? Open Subtitles هل تعدني بأن تسلم هؤلاء الرجال سالمين الى الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus