ويكيبيديا

    "der bericht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التقرير
        
    • تقرير
        
    • والتقرير
        
    Allerdings konzentrierte sich Der Bericht auf das, was bereits geschehen war und lieferte keine Information darüber, was als nächstes zu erwarten war. TED و مع ذلك ركز التقرير على ما حدث في الواقع و لم يقدم أي معلومات عن ما يتوقع حدوثه الآن
    Der Bericht sagt, dass nicht genug DNS vorhanden war, um die Vaterschaft zu beweisen. Open Subtitles التقرير قال أنّه لم يكن هناك ما يكفي من الحمض النووي لتحديد الأبوة
    Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt. UN وقُدم التقرير إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    Der Bericht der Sachverständigengruppe über die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen ist soeben veröffentlicht worden. UN وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Der Bericht des Geologen ist in Ordnung. Könnte nicht besser sein. Open Subtitles اسمع، تقرير الأخصائي الجيولوجي جيّد، لا يمكن أن يكون أفضل
    2. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass Der Bericht möglichst weite Verbreitung erhält; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمم التقرير على أوسع نطاق ممكن؛
    Der Bericht soll daher knappe Informationen über die Arbeit aller Nebenorgane des Sicherheitsrats enthalten. UN ولذلك، من الضروري أن يتضمن التقرير معلومات مقتضبة عن أعمال كافة الأجهزة الفرعية للمجلس.
    Der Bericht soll die programmbezogenen, finanziellen und administrativen Auswirkungen einer Verabschiedung des betreffenden Resolutionsentwurfs aufzeigen und die folgenden Informationen beinhalten: UN وينبغي أن يدمج التقرير الآثار البرنامجية والمالية والإدارية المترتبة على مشاريع القرارات وأن يشمل المعلومات التالية:
    v) Urheberschaft: Der Bericht, aus dem klar hervorgehen muss, welche Personen die Untersuchung durchgeführt haben, ist zu unterschreiben. UN `5' جهة الإعداد: ينبغي أن يحدد التقرير بوضوح هوية الأشخاص الذين قاموا بالفحص كما ينبغي أن يكون موقّعا.
    Außerdem zeigte Der Bericht Qualitätsmängel bei den erstellten Evaluierungen auf. UN وحدد التقرير أيضا أوجه الضعف في نوعية التقييمات التي أجريت.
    Der Bericht kommt also zu dem Schluss, dass diese Leute jemanden wollen, der ihrem Ärger Luft macht. Open Subtitles لذا يلخص فكرة التقرير إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم
    Farrell ist unterwegs. Der Bericht der Hausdurchsuchungen kommt bald. Open Subtitles القائد فاريل فى طريقه الى هنا سيصلنا التقرير عن بيتها الان
    Der Bericht hätte mir 14 Jahre ersparen können. Open Subtitles وهذا التقرير كان يمكن أن يجنبني أربعة عشر عاما
    Der Bericht. Sonst nichts. Ich kann doch selbst nachsehen. Open Subtitles سآخذ التقرير عندما لا أستطيع أن أفعل شيئا آخر
    Der Bericht von Callisto wurde direkt an Herrn Vicious weitergeleitet. Open Subtitles التقرير الذي أتى من كاليستو وصل مباشرة للسيد فيشوس
    Der Bericht sagt, jemand schleicht herum und macht Lärm. Open Subtitles حصلنا على التقرير لتسنّط شخص ما حول الحيّ يجعل ضوضاءا.
    Der Bericht kann Beweise für oder gegen seine Schuld erbringen. Open Subtitles ربما يشير التقرير إلى دليل مادي لإثبات التهمة أو عدم إثباتها
    Der Bericht des Generalsekretärs enthält folgenden Formulierungsentwurf: UN وينص مشروع الصيغة الوارد في تقرير الأمين العام على ما يلي:
    Bei dem heutigen Treffen wurde Der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat. UN وفي اجتماع اليوم، نوقش تقرير وولفنسون، الممثل الخاص للمجموعة الرباعية، بشأن جهوده ومبادراته الراهنة.
    Der Bericht zeichnet sich dadurch aus, dass er einerseits breit angelegt ist, andererseits aber auch in die Tiefe geht. UN وهذا تقرير ذو نطاق واسع وعمق كبير، كما أنه يأخذ بمنظور عريض إزاء الأمن.
    Der Bericht des Generalsekretärs enthält auch Informationen über den Stand der auf der bevorstehenden Tagung herauszugebenden Dokumentation; UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة؛
    Der Bericht des Gerichtsmediziners besagt, dass er von einem Bären getötet wurde. Open Subtitles والتقرير الطبي يشير الي انه ريما تعرض للهجوم من دب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد