ويكيبيديا

    "der engel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الملاك
        
    • الملائكة
        
    • ملاك
        
    • الكائن السامي
        
    • السفاح
        
    • الفانية
        
    • كائن سامي
        
    • للملائكة
        
    • الفانين
        
    Wofür stand deiner Meinung nach Der Engel, der mitten in der Nacht herunterschwebte? Open Subtitles .. ما الذي كان يمثله الملاك عندما حلّق للأسفل في منتصف الليلة؟
    Der Engel Gabriel stieg herab und legte Gottes Samen in ihren Schoß. Open Subtitles ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها
    In der Geschichte steigt Der Engel vom Himmel und zeugt vier Kinder mit einer Sterblichen. Open Subtitles بالقصّة, الملاك من سلالة بالجنّة.. وينجب أربع أطفال من إمرأة فانية.
    Und Der Engel sprach: "Schlag an mit deiner scharfen Sichel und ernte," Open Subtitles وتقول الملائكة : إجمعوا مالديكم و إعملوا على ماهو قادم للأرض
    Denn redetet ihr in der Sprache Der Engel und hättet der Liebe nicht, wäret ihr dröhnendes Erz. Open Subtitles حتى لو تكلمتم بلسان الملائكة ولم تكنوا لي المحبة فما انتم سوى نحاس يرن
    Aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam Der Engel des Fluges 104. Open Subtitles خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104
    Der Engel sagte mir, dass Gott uns 3 Waffen senden würde, um sie zu bekämpfen. Open Subtitles الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها
    Der Engel kam letzte Nacht wieder und sagte mir, dass Gott uns eine Liste der ersten 7 Dämonen schicken wird. Open Subtitles الملاك جاء ثانية ليلة أمس وأخبرني أن الله سيرسل لنا قائمة بأول سبعة شياطين قريباً
    Der Engel sagte, wenn ich meine Hand über sie lege, würde ich entdecken, was sie wirklich sind. Open Subtitles لقد قال الملاك أنه عندما أَضع يديي عليهم سأكتشف حقيقتهم فعلياً
    Der Engel war sich darüber im Klaren. Hast du verstanden? Open Subtitles لقد كان الملاك واضحاً فى هذا الأمر هل تفهم ؟
    Vielleicht, aber das würde das Schicksal aus unseren Händen nehmen und ich glaube nicht, dass Der Engel das gemeint hat. Open Subtitles ربما ، ولكن من شأنها أن تأخذ مصيرها من أيدينا ، وأنا لا أعتقد هذا ما يعني الملاك.
    Wir müssen es durchdenken, wie Der Engel es vorgeschlagen hat. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة الى ان نرى ذلك من خلال واقترح مثل الملاك.
    Wenn es wirklich so ist, wo war Der Engel, als ich dieses... teuflische Verbrechen beging? Open Subtitles لو كان الأمر كذلك ... فأينكانهذا الملاك عندما كنت أرتكب مثل هذا الفعل الشرير؟
    So oder so, Johnny, ich denke, Der Engel mag dich. Open Subtitles إمّا هذا أو ذاك، أعتقد أن الملاك معجب بك
    Der Engel ist zu mir gekommen und hat mir gesagt, dass du das Kind, das du bekommen wirst, vom Heiligen Geist empfangen hast. Open Subtitles ـ الملاك أتاني.. و ـ و أخبرني ان طفلِك قد حُبل به من الروح القدس
    Und heute Nacht ist Der Engel des Herrn unterwegs gewesen. Open Subtitles وتلك الليلة , الأمير الملاك يتحرك ذهابا وإيابا.
    Die sind für dich, bevor Der Engel kommt und dich mitnimmt. Open Subtitles هذه من أجلكِ، قبل أن تأتي الملائكة وتأخذكِ منّي
    Wollen Ihren jämmerlichen neuzeitlichen Verstand an jenem Wesen messen, das zwischen den Welten schweifte, das die Flügel Der Engel unter seinen vernichtenden Füßen zertrat? Open Subtitles لقياس عقلية القرن العشرين مع000 عقلية الذى أتئ من بين العوالم وخفض أجنحة الملائكة
    Und etwas später kamen drei ledige New Yorkerinnen in der Stadt Der Engel an. Open Subtitles في وقت لاحق، وثلاثة من سكان نيويورك واحد وصل الى مدينة الملائكة.
    Unter anderem behauptet er, er wäre Der Engel des Fluges 104. Open Subtitles و أحدها يقول فيها أنه ملاك الرحلة 104 المزعوم
    Dann wird der Officer uns sagen, wo Der Engel ist. Open Subtitles و بعدها سيرشدنا الشرطي لمكان الكائن السامي
    Laut Ihnen, tötet Der Engel nur schwer kranke Patienten. Open Subtitles وفقاً لما تقول, السفاح يقتل من يعانون آلآماً مبرحة
    Valentine und Jonathan glauben, das Institut hat den Spiegel Der Engel. Open Subtitles "فلانتين" و"جوناثان" يعتقدان أن معهد نيويورك لديه المرآة "المرآة الفانية"
    Wenn das Öl brennt, kann Der Engel weder jemanden berühren noch kommt er durch die Flammen, das wäre sein Tod. Open Subtitles حين يحترق الزيت لن يتمكن أي كائن سامي من لمس أو عبور اللهب و إلا فسيموت
    Aus dem höchsten Chor Der Engel! Open Subtitles القائد الأعلى للملائكة
    Valentine hat den Kelch und das Seelenschwert, zwei der drei Insignien Der Engel. Open Subtitles بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين" و"سيف الروح"، اثنتين من أدوات الفانين الـ3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد