Aber ich sagte ihm nein, es täte mir leid, Kompromisse sind gleich der Farbe grau und wir hatten genug Grau für den Rest unseres Lebens. | TED | لكني قلت: لا، أنا آسف الحلول الوسطى في لغة الألوان هي اللون الرمادي و نحن لدينا من الرمادي ما يكفينا مدى الحياة |
Mit der Farbe konnten wir beispielsweise etwas spielen. | TED | أدركنا في وقت مسبق أنّ لدينا بعض الحرية مع ذلك اللون. |
Ich entwarf einen Helm, der diese "Allergie" in der Farbe Rot darstellt. | TED | لذلك اخترعت خوذة تُحدث تحسساً اصطناعياً تجاه اللون الأحمر. |
Und noch weniger Sinn, nach der Farbe Ihres Bademantels zu fragen. | Open Subtitles | هناك سؤال أقل أهميه لون عباءة النوم الخاصه بك ؟ |
Du sagst, ich kann etwas nicht tun wegen der Farbe meiner Haut? | Open Subtitles | تقول أنه لا يمكننى القيام بشىء ما بسبب لون بشرتى |
Die Bronzepartikel, die ich gefunden habe, stammen nicht von der Farbe des Shakespeare-Verrückten. | Open Subtitles | الجسيمات البرونزية التي وجدتها لم تأتي من الطلاء الموجود على المخبول الشكسبيري |
Die meisten Menschen haben einen Moment der kognitiven Dissonanz, wenn der Name der Farbe nicht mit der tatsächlichen Farbe der Buchstaben übereinstimmt. | TED | إذا مثل معظم الناس فسوف تشعر بنوع من التنافر المعنوي حيث أن إسم اللون مطبوع بلون آخر |
Ich habe ein Recht dazu, ungeachtet der Rasse, des Glaubens, der Farbe... laut Paragraph 14 der Verfassung. | Open Subtitles | لقد عرفت الحق ، دون النظر الى العقيدة او العرق او اللون وفقا لتعديل المادة 14 |
Ich war mir nicht sicher mit der Farbe. | Open Subtitles | ..لا أدري عن اللون الأخضر أشك بأنه اللون المناسب |
Noch was über den Kombi, außer der Farbe? | Open Subtitles | ثم رحلوا شيء آخر عن العربة أكثر من اللون ؟ |
Für das Auftragen der Farbe wird wohl eine Chemikalie im Einsatz gewesen sein. | Open Subtitles | إذن للحصول على اللون أعتقد أنه لابد من وجود مواد كيماوية |
Abgesehen von der Farbe... schauen sie sich die Schulterpartien an. | Open Subtitles | حسناً دعينا من اللون أنظي إلى تصميم الأكتاف أنت لا تحتاجين لهذا فكتفاكِ جميلان |
Also, reizbare Frau der Farbe es könnte dreckig sein, weil unsere Straßen mit Schlamm gepflastert werden. | Open Subtitles | حسناً, أيتها المرأة العصبية ذات اللون الأسمر يمكن أن يكون بسبب أن طرق القرية معبّدة بالطين |
Ja, denkt du nicht auch das es mit der Farbe meines Kleids zusammen großartig aussehen wird? | Open Subtitles | ألا تظنون بأنه سيصبح متناسقاً جداً مع لون ثوبي؟ |
der Farbe des Blutes und der Lage des Metalls nach hat dein Körper die Blutung gestoppt. | Open Subtitles | من لون الدم وموضع المعدن، فقد تمكّن جسدك من التخثر. |
Mein letztes Beispiel dafür, wie Kreativität durch Einschränkungen angekurbelt werden kann, kommt von der Farbe Grün, weil sie eine komische, verrückte Farbe ist, und weil man am Ende die Green-Screens ersetzen muss. Je früher man darüber nachdenkt, desto besser. | TED | و مثالي الأخير لكيف القيود بإمكانها تعزيز الإبداع يأتي من الأخضر، لأن هذا لون غريب، لون مجنون، وأنت بحاجة إلى استبدال الشاشات الخضراء في نهاية المطاف ويجب معرفة ذلك عاجلاً وليس آجلاً. |
Wenn ich ein erdfarbenes Quadrat hochhielte von 10 x 10 cm und ein anderes Quadrat in der Farbe der Ozeane, 1,5 Mal grösser, und ich sagte, was ist der relative Wert dieser beiden Dinge? | TED | اذا حملت مربعاً و كانت مساحته قدم مربع، بلون الأرض، وحملت مربعاً آخر وكان جذر الاثنين تربيع، اذا انه أكبر ب مرة ونصف، وكان لون المحيط، وقلت، ما هي القيمة النسبية لهذين الشيئين؟ |
Was haben Sie heute für mich? Soll ich der Farbe beim Trocknen zusehen? | Open Subtitles | ماذا لديكَ لي اليوم، أتريديني أن أشاهد الطلاء وهو يجفّ؟ |
Das Ding mit der Farbe ... Das wird nicht funktionieren, wenn er nahe genug rankommt, um den Chip zu scannen. | Open Subtitles | ،وذلك الطلاء لن يصمد إن إقترب بما يكفي من فحص الرقاقة |
Los geht's, Margaret. Du bist doch Margaret, oder? Bei all der Farbe kann ich es nicht sehen. | Open Subtitles | هل هذه مارغريت أجد صعوبة بمعرفتها بسبب كل هذا الطلاء . |
Entschuldige. Gemildert durch die beiläufige Verwendung der Farbe. | Open Subtitles | يتم تخفيفها بواسطة الاستخدام العابر للون |