Aber dies ist nur einer von vielen im Gehirn der Fliege. | TED | ولكنه مجرد واحد من المعدلات العصبية الموجودة في دماغ الذبابة. |
Wir konnten also zum ersten Mal Nervenzellen im Gehirn der Fliege aufzeichnen – während sie ein anspruchsvolles Verhalten zeigt wie das Fliegen. | TED | ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران |
Also machten wir uns auf, die Zellen im Gehirn der Fliege zu identifizieren, welche die Rolle des Kritikers spielen. | TED | لذلك بدأنا في تعريف الخلايا في عقل الذبابة التي تلعب دور النقد . |
Aber das Verhalten der Fliege links unterscheidet sich sehr. | TED | لكن سلوك الذبابة التي على اليسار مختلف تماماً . |
Hier ist eine Fliege und eine große Infrarotansicht der Fliege im Flugsimulator und dieses Spiel hier findet die Fliege toll. | TED | هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها. |
Tatsächlich, macht es so viel Sinn, dass wir einen elektronischen Spielzeug-Schaltkreis entwickeln können, der das Verhalten der Fliege simuliert. | TED | فى الحقيقة ، إنها تصنع فرقاً كبيراً ، يمكننا أن نصنع دائرة عمل فى لُعبة كهربائية تحاكى سلوك الذبابة . |
Anteil der Fliege in Brundle-Fliege minimalisieren | Open Subtitles | تقليل نسبة الذبابة إلى الحد "الأدنى في "ذبابةبراندل |
Wir können ein Element der lernfähigen Intelligenz in unser Model einbauen, indem wir annehmen, dass das Gehirn der Fliege nicht nur einen Akteur beinhaltet, sondern eine unterschiedliche Gruppe von Zellen, ein Kritiker, der einen ständigen Kommentar liefert aufgrund der Entscheidungen des Akteurs. | TED | يمكننا أن ندرج عنصر هام من تكيف الذكاء في نموذجنا بافتراض أن عقل الذبابة ليس فقط يحتوى على الممثل ، لكن أيضاً يحتوى على مجموعة من الخلايا المختلفة ، ناقد ، يقدم تسجيلا مستمرا للأحداث حول إختيارات الممثل . |
Wenn Sie zunächst auf das Verhalten der Fliege rechts sehen, dann sehen Sie, immer wenn sie den Mittelpunkt der Kammer erreicht, wo sich die beiden Gerüche treffen, läuft sie direkt weiter, wie vorher auch. | TED | إذا نظرت أولاً إلى سلوك الذبابة التي على اليمين ، يمكنكم أن ترون أنها عندما تصل إلى نقطة المنتصف بالغرفة حيث موضع الرائحتين ، إنها تعدو بإستقامة كما فعلت من قبل . |
Diese Versuchsanordung hat eine meiner Postdoktoranden, Gaby Maimon, jetzt an der Rockefeller University, entwickelt. Es ist eigentlich ein Flugsimulator, bei dem man eine Elektrode im Gehirn der Fliege anbringen kann und dann eine Aufzeichnung einer genetisch identifizierten Nervenzelle machen kann | TED | هذا إعداد لباحث سابق لدي، في مرحلة ما بعد الدكتوراه جابي ميامون، والذي يعمل حالياً في روكيفيلير، قام بتطوير جهاز محاكاة الطيران ولكن في الحالات التي تستطيع فيها إلصاق قطب كهربائي في دماغ الذبابة وتسجيل الخلية العصبية المعدلة وراثياً في دماغ الذبابة. |
Die grüne Spur unten ist das Membranpotential einer Nervenzelle im Gehirn einer Fliege. Die Fliege beginnt zu fliegen und man sieht sie die Rotation des visuellen Musters mittels ihrer Flügelbewegung kontrollieren. Dieses visuelle Interneuron reagiert auf die Flügelbewegung der Fliege. | TED | البقايا الخضراء في الأسفل هي الغشاء المحتمل للخلية العصبية في دماغ الذبابة وسترى أن الذبابة تبدأ بالطيران والذبابة في الواقع تتحكم بدوران النمط البصري نفسه عن طريق حركة جناحها وتستطيع أن ترى العصبون البصري يستجيب لنمط الجناح أثناء طيران الذبابة. |
Außerdem haben die Wissenschaftler erkannt, dass ein einziger Transkriptionsfaktor, nämlich Ladybird late, die Synthese aller Milchproteine reguliert; ohne diesen Faktor verlieren die Fliegen ihre Fruchtbarkeit. Es wurde darauf hingewiesen, dass chemische Inhibitoren dieses Faktors die Vermehrung der Fliege unmöglich machen und somit die Populationen der Tsetsefliegen reduzieren könnten. | News-Commentary | كما وجد الباحثون أن عاملاً منفرداً من عوامل الاستنساخ ينظم توليف جميع بروتينات الحليب؛ وبدونه تفقد الذبابة خصوبتها. وقد اقترح البعض أن المثبطات الكيميائية لهذا العامل من الممكن أن تجعل من المستحيل على الذبابة أن تلد، وهو ما من شأنه أن يقلل من أعداد هذه الذبابة بالتالي. |
An der Spinne oder der Fliege? | Open Subtitles | العنكبوت, أو الذبابة ؟ |
Um nun sicherzustellen, dass dies keine Reaktion der Fliege auf einen Blitz war, den sie sehen konnte, hat Susanne ein einfaches aber brutal effektives Experiment durchgeführt. | TED | الآن لكي نتأكد أن ذلك لم يكن أي رد فعل للذبابة لومضة ضوء تراها , قامت سوزانا بمثال بسيط لكنها تجربة مؤثرة صحيحة إلى درجة كبيرة . |
Der Pilot im Cockpit der Fliege, der Akteur, kann also sagen, welcher Geruch vorhanden ist, einfach indem er nachsieht, welche der blauen LEDs aufleuchtet. | TED | لذلك فإن الطيار في غرفة القيادة للذبابة ، والممثل ، يستطيعوا أن يتعرفوا على أي نوع من الروائح الموجودة ببساطة بالنظر إلى أيّة صمامات ثنائية مُضيئة بباعث الضوء الأزرق . |