Ich glaube... Ich glaube, der Himmel hat dich geschickt, Dirk Diggler. | Open Subtitles | اعتقد ان السماء قد أرسلت إلي هنا يا ديرك ديجلير. |
Genau. der Himmel ist überall derselbe, und die Bäume sind auch dieselben. | Open Subtitles | صحيح أنه أينما ذهبت, فإنك سوف ترى السماء نفسها ونفس الأشجار |
Der unheimliche Mulder, dessen Schwester von Außerirdischen entführt wurde der kleine, grüne Männchen jagt und jedem, der zuhört, schreiend verkündet dass der Himmel runterfällt. | Open Subtitles | الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط |
Wenn es der Himmel wäre, was würde ich dann hier tun? | Open Subtitles | لو كـانت الجنة.. فماذا أفعل أنا هنا اذاً ؟ ؟ |
Die Luft, der Himmel, der Boden, alles wurde gleich und furchtbar blendend weiß. | Open Subtitles | الهواء, السماء, الارض .. كلهم اصبحوا سواء واصبح كل شئ كالشاشه .. |
Du bist weg, seit dem der Himmel die Engel ausgespuckt hat. | Open Subtitles | لقد كنت نائم منذ أن كانت السماء تسقط منها ملائكة. |
der Himmel gehört keinem Land. Und Waffen darf es im Himmel nicht geben. | Open Subtitles | السماء لا تنتمي لأيّ بلد .ولا توجد هناك أيّ أسلحة في السماء |
der Himmel kennt keine Wut wie Liebe, die in Hass umschlägt | Open Subtitles | السماء ليست غاضبة مثلما آل اليه حال الحب الى كره |
der Himmel reißt auf und dahinter ist bloß ein großes Nichts. | Open Subtitles | الصدع يفتح في السماء انها مجموعة كبيرة من لا شيء؟ |
Und ich schaute hoch und der Himmel war gefüllt mit einer unglaublichen Anzahl an Sternen. | TED | ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم. |
Für mich ist der Himmel immer grau, Blumen sind immer grau, und das Fernsehen ist immer noch schwarzweiß. | TED | بالنسبة لي، فإن السماء دائماً رمادية، الزهور دائماً رمادية، والتلفاز لا يزال باللونين الأبيض والأسود. |
So kann das Wasserbecken mehr Hitze zum Himmel senden, als der Himmel zu ihm zurückschickt. | TED | لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها. |
Aber tatsächlich sah der Himmel so aus, es war ein wunderschöner, komplexer Himmel. | TED | و لكن في الحقيقة، السماء تبدو كذلك، سماء جميلة و معقدة. |
der Himmel ist unausgenutzt, und er wird wohl nie so überfüllt wie die Straßen. | TED | السماء لا يتم استغلالها، وأزعمُ أنها لن تكون مزدحمة أبدًا كالطرق. |
♪ Als ich hier erwachte ♪ ♪ War der Himmel bewölkt ♪ | TED | وعندما استيقظت هنا، كانت السماء ملبدة بالغيوم. |
der Himmel klärte auf, der Regen hörte auf und unser Herzschlag, dieser ungeheure Seegang um uns herum, wurde in schöne Berge im Mondlicht verwandelt. | TED | أصبحت السماء صافية وتوقف المطر ومعه نبضات قلوبنا، تحول البحر الهائج من حولنا إلى أجمل ليلة جبلية مقمرة. |
Ich wusste nicht, dass schon das irdische Leben der Himmel sein kann. | Open Subtitles | ولم أعلم أبدا أن الحياة على الأرض قد تكون هي الجنة. |
Die richtige Adresse ist der Himmel. | Open Subtitles | الجنة .. عزيزتي .. الجنة على الأقل تفهمين الرمز بشكل صحيح |
Nun, diese Woche hatte der Himmel Brandstiftung, mehrere Morde und einen Anschlag auf einen FBl-Agenten zu bieten. | Open Subtitles | هذا الأسبوع، شهد النعيم حريقاً مفتعلاً وجرائم قتل متعددة، |
Zu dieser Jahreszeit hat der Himmel in Paris genau die Farbe Ihrer Augen. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك |
Ohne dich ist der Himmel ein ödes Trauerfeld. | Open Subtitles | أنت تعتنى بى لكى أنتصر على الأوغاد خارج الجنه |
Das ist natürlich der Himmel für Nerds, richtig? | TED | وبطبيعة الحال ، كان هذا بمثابة الجنّة بالنسبة لطالب مثابر، أليس كذلك؟ |
Manchmal denke ich, Green Lake ist der Himmel auf Erden. | Open Subtitles | أحياناً أظن أن البحيرة الخضراء هى جنة على الأرض |
Auch der Himmel wurde breiter, als der Schicksal uns wie ein Amokläufer folgte. | Open Subtitles | والسماء كانت مفتوحة لعيوننا وخلفنا المصير يتلمس طريقه كرجل مجنون بيده نصل |
Nun, gebaut haben wir das alles 1975 und dann ein paar Jahre hier gelebt und dann leuchtete der Himmel wieder auf. | Open Subtitles | جئنا إلى هذا المكان سنة 1975 و عشنا هنا سنتين، و بعدها ومضتِ السماءُ ثانيةً |
Zum Glück hat uns der Himmel von der Plage Madero befreit. | Open Subtitles | لحسن الحظ، فإن العناية الإلهية قد تخلصت من ذلك الطائش (ماديرو) |
Wie Sie sagten, eines Tages könnte sich der Himmel auftun. | Open Subtitles | وأنت قلتَ، السموات قد تفتح يوما ما. |