In der medizinischen Fakultät lernen wir unsere Anatomie von Illustrationen wie dieser, wobei alles farblich gekennzeichnet ist. | TED | عندما كنا في كلية الطب تعلمنا التشريح من رسومات كهذه حيث كان كل شيء في الجسم ملون بحسب نوعه |
Bis ich schließlich auf Dr. Dmitry Gerashchenko von der medizinischen Fakultät Harvard traf. | TED | حتى التقيت بالدكتور ديمتري جيراششينكو من كلية الطب بجامعة هارفارد. |
Dieses Bild hängt in der Countway Library der medizinischen Fakultät Harvard. | TED | في الواقع هذه لوحة معلقة في مكتبة كاونت واي بمدرسة الطب جامعة هارفرد |
Denn wir haben so eine Art "Feld der Träume" der medizinischen Technologie erschaffen. | TED | لأننا خلقنا نوعاً من مجال للأحلام، عندما يأتي الأمر إلى التقنية الطبية |
Die sparen nicht nur bei der medizinischen Versorgung. Die generieren Umsatz. | Open Subtitles | يا للسماء، لا يبخلون بالرعاية الصحية فحسب بل يصنعون الإيرادات |
Vorher hatte ich mich noch nie mit diesem Problem oder, um ehrlich zu sein, mit diesem gesamten Bereich der medizinischen Welt auseinander gesetzt. | TED | لم أتعامل مع مشكلة كهذه أو بصراحة، كامل هذه الجزئية في عالم الطب. |
Die Beste ihres Jahrgangs an der medizinischen Fakultät in Yale,... ..nach Abschluss ihrer Doktorarbeit in Biogenetik. | Open Subtitles | الأولى على قسمها فى كلية الطب جامعة ييل بعد أن حصلت على الدكتوراة فى علم الجينات المعدلة |
Auf all das bereiten sie einen auf der medizinischen Fakultät nicht vor. | Open Subtitles | إنّهم لا يحضرونك لكلّ هذا في كلّية الطب. |
Sie haben vielleicht ein mehr klinisches Wort dafür, aber ich war nicht auf der medizinischen Hochschule. | Open Subtitles | ربما لديك كلمة طبية لها لكني لم أدرس في جامعة الطب |
Wir haben sie an der medizinischen Fakultät eingeschrieben, wo sie sich hervorragend macht. | Open Subtitles | لقد سجلناها في كليه الطب فى الجامعه و هي تبلي جيدا |
Ich meine, davon hätten wir auf der medizinischen Fakultät geträumt, wenn wir gedacht hätten, dass es überhaupt möglich wäre, dass man es schaffen könnte. | Open Subtitles | أعني، هذا ما كنا سنحلم به في كلية الطب لو ظننا أنه ممكن أن يحدث |
Hören Sie, ich hatte wirklich gute Noten in der medizinischen Ausbildung. | Open Subtitles | اسمعي، كانت درجاتي جيّدة للغاية في كُليّة الطب. |
Und wenn Sie es nicht verstehen, befördern Sie sich selbst raus von hier und von der medizinischen Schule. | Open Subtitles | وإن لم تستطع فهمها ستسبب في طردك من هنا ومن كلية الطب |
vielleicht kennen Sie ja Leute, die Medizin studiert haben – es tritt im ersten Jahr der medizinischen Ausbildung auf: Lesen die Studenten eine Liste aller möglichen Symptome und Krankheiten, erkennen sie plötzlich, dass sie alles davon haben. | TED | وهو يعني,إذا كنت تعرف اشخاص من الملتحقين بكلية الطب وخلال السنة الأولى من التدريب الطبي عندما تقرأ قائمة الاعراض والأمراض التي يمكن أن تحدث تدرك فجأة أنك تعاني منها جميعا |
Ich hielt einen Vortrag und ein Familienfreund, der zufälligerweise der Vorsitzende der medizinischen Hochschule von Georgetown war, kam nachher zu mir und erzählte mir, sie studierten gerade ileale Transplantate in Menschen. | TED | أعطيت حديث، وصديق للعائلة حدث أن كان عمدة لمدرسة الطب في جورجي تاون كان متواجداً في الحديث، وجاء إلي فيما بعد قائلاً، أنهم يعملون دراسة عن الزراعة اللفائفية في الناس. |
Und häufig geht es dabei um Rassenunterschiede und institutionalisiertem Rassismus, Aspekte, die in diesem Land nicht mehr nachweisbar sein sollten, und ganz bestimmt nicht in der medizinischen Praxis oder der Gesundheitsfürsorge. | TED | والكثير من كلامي سيكون متعلقا بالفوارق العرقية والعنصريّة في المؤسسات، أشياء من المفترض أن لا توجد في هذه البلاد أبدا، حتما ليس من المفترض أن توجد في مجال ممارسة الطب أو الصحّة العمومية. |
Ich lehre Anatomie an der medizinischen Fakultät. | Open Subtitles | وأدرس علم التشريح في . . كلية الطب |
iii) Einsatz der Weltraumtechnik zu Gunsten der medizinischen Wissenschaften und der öffentlichen Gesundheit; | UN | '3` استخدام تكنولوجيا الفضاء في العلوم الطبية والصحة العامة؛ |
80 % der medizinischen Fehler werden verursacht durch Kommunikations- und Koordinationsproblemen zwischen den Mitgliedern der medizinischen Teams. | TED | إن نسبة ثمانين في المائة من الأخطاء الطبية هي في الواقع نتيجة مشاكل في الاتصال والتنسيق بين أعضاء الفريق الطبي. |
- Sie sind festgenommen, Mrs. Parkson, wegen der Beeinträchtigung der medizinischen Versorgung Ihrer Tochter. | Open Subtitles | - أنت رهن الاعتقال ، سيدة باركسون - للتدخل في رعاية ابنتك الصحية |
Sie sagten, sie würden ihn aufnehmen, sogar bei der medizinischen Situation helfen, | Open Subtitles | يقولون أنهم سيأخذونه و حتي سيساعدونه في حالته الصحية |