ويكيبيديا

    "der nation" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأمة
        
    • الأمه
        
    • للأمة
        
    Alles war gedacht, um George Washington als Vater der Nation darzustellen. TED تهدف كل هذه الأشياء لإستحضار جورج واشنطن كأب لهذه الأمة.
    Es gibt nur eine Richtschnur: Man lehrt die Kinder, was den Interessen der Nation dient. TED يوجد مقياس واحد لذلك: تدرس للأطفال كل ما يخدم أهداف الأمة.
    Die Hälfte der Nation hat sogar Angst, ein Gewehr zu halten. Open Subtitles نصف الأمة خائفون من حمل السلاح كما لو كان ثعبانا, سيعضك
    Wir müssen soviel Leute wie möglich als Feinde der Nation nennen. Open Subtitles يجب أن نكتب اسماء العديد من الناس . المحتملين كأعداء الأمة
    Florence Norris, ich überreiche ihnen die Ehrenmedaille, die höchste Auszeichnung der Nation. Open Subtitles فلورينس نوريس... يشرفنى ان أقدم لك وسام الكونجرس اعلى أوسمة الأمه
    Wenn eine Diktatur die Menschenrechte verletzt und das gemeine Gut der Nation attackiert... Open Subtitles و يسلم الجيش السلطة للشعب عندما ينتهك النظام الدكتاتوري العسكري حقوق الانسان بشكل خطير و يهاجم الصالح العام للأمة
    Wie ist es mit der Trennung in der Nation of Islam? Open Subtitles ماذا عن الإنقسامات فى منظمة الأمة الإسلامية ؟
    Und hier sitzt Senator Finistirre, dessen Bundesstaat die Arterien der Nation mit Käse aus Vermont verstopft. Open Subtitles ويجيء هنا السيناتور فينيستر، الذي في حالته الرفيعة، آسف لقول ذلك عرقلة شرايين الأمة بجبن جبن تشادر فيرمونت.
    Seien Sie versichert, dass Ihre Isolation jenseits aller persönlichen Überlegungen einen Akt der Solidarität mit dem Rest der Nation darstellt. Open Subtitles كونوا متأكدين أن العزلة التي أنتم فيها.. فوق أية إعتبارات شخصية وهو دور مهم للتضامن مع بقية الأمة
    Das Wasser darin ist nun von mir requiriert, und zwar zum Wohle der Nation. Open Subtitles أيّ ماء موجود هناك سيكون ملكي لصالح الأمة
    Es droht Krieg, und Sie bürden der Nation einen stummen... König auf. Open Subtitles والحرب على الأعتاب، خدعت هذه الأمة بملك بلا صوت.
    Der älteste Geldmarktfonds der Nation... 17. September, 2008 ...erließ eine dreiviertel Milliarde Dollar an uneinbringlicher Forderung... die von dem jetzt bankrotten Lehman Brothers ausgestellt worden war. Open Subtitles أقدم أسواق العملة فى الأمة السابع عشر سبتمبر 2008
    Wir Piloten hatten die Pflicht, unser Leben der Nation zur Verfügung zu stellen! Open Subtitles نحن، الطيارون، منحنا حياتنا إلى هذه الأمة
    Er und der achtköpfige Bravo-Trupp touren seit zwei Wochen durchs Land und nehmen den Dank der Nation entgegen. Open Subtitles هو وثمانية من فرقة برافو قضوا الأسبوعين الأخرين في جولة حول البلاد يتلقون شكر الأمة.
    Ich muss nach Hause, die Lüge zur Lage der Nation anhören. Open Subtitles علي العودة إلى المنزل لأسمع ذلك الكاذب يخاطب الأمة -تبا
    Viele der großartigsten Köpfe der Nation haben nie das College beendet. Open Subtitles بعض من أعظم عقول الأمة لم تنتهي من الكلية
    Jeder von Ihnen hat entschieden, seine persönlichen Interessen zu opfern, und sein Leben in den Dienst der Nation zu stellen. Open Subtitles على كل منكم التضحية بالاهتمامات الشخصية .. وتكريس حياتكم لخدمة الأمة
    Unsere erste Priorität sollte das Vertrauen der Nation sein. Open Subtitles يجب أن تكون أولويتنا الأولى هي كسب ثقة الأمة
    Eine Stadt in meinem Staat ist das größte Ziel der Nation. Open Subtitles حتوي مدينة معينة في ولايتي اهم هدف في الأمة
    Das Regime, das wir losgeworden sind, war wirklich eine Diktatur, ein autoritäres Regime, das über Jahrzehnte ein großes Gefühl der Lähmung erzeugte in der Nation, im Volk selbst. TED ذلك النظام الذي تخلصنا منه كان دكتاتوريا، نظام استبدادي، الذي خلال عقود من الزمن، أحدثَ شعورا بالشلل داخل الأمة ونفوس الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد