Es scheint ein Gesetz in der Natur zu geben, dass wenn man zu nahe dorthin gelangt, woher man kommt, dass es dann ungemütlich wird. | TED | يبدو ان هناك قانون في الطبيعة انه عندما تقترب جدا من مصدر وجودك, يصبح ذلك بشعا. |
Ist das nicht wunderschön? Grüne Chemie heißt industrielle Chemie durch das Rezeptbuch der Natur zu ersetzen. | TED | أليس ذلك جميل؟ تحل الكيمياء الصديقة للبيئة محل الكيمياء الصناعية في كتاب وصفات الطبيعة. |
Oft führt unser Herumspielen mit der Natur zu unbeabsichtigten Folgen und Kettenreaktionen. | TED | غالباً تدخلنا غير الماهر في الطبيعة يؤدي إلى عواقب غير مقصودة وسلسلة من ردات الفعل |
Es ist toll, mal wieder in der Natur zu sein. Warum mache ich das nicht öfter? | Open Subtitles | من الرائع العودة للطبيعة لمَ لا أقوم بهذا كثيرًا؟ |
Das Interessante an Architekten ist, wir haben immer versucht, Schönheit in der Natur zu begründen, und schöne Architektur hat immer sein Vorbild in der Natur gesucht. | TED | ما يثير الاهتمام عن المهندسين المعماريين ، هي محاولتنا الدائمه لتبرير الجمال من خلال النظر إلى الطبيعة ، و جدلاً، فإن العمارة الجميلة كانت دائماً تبحث في نموذج للطبيعة. |
Und es ist praktisch unmöglich dies in der Natur zu schaffen. | TED | ونظرياً هذا مستحيل في الطبيعة أن نستطيع فعل ذلك |
Gelassen um seine Sinne und Willen am Zorn der Natur zu messen. | Open Subtitles | ترك ليستخدم جلادته وقوة إرادته ضد قسوة الطبيعة |
Für mich bedeutet das Töten nur, sich der Natur zu überlassen. | Open Subtitles | القتل بالنسبة إليّ مجرّد استسلام لسنّة الطبيعة |
Die beste Art zu leben ist mit der Natur zu leben, und von ihr zu lernen. | Open Subtitles | طريقة عيش الحياة أن تتكيف مع الطبيعة وتتعلم منها |
Ein verwirktes Leben zu retten, heißt, die Gesetze der Natur zu brechen. | Open Subtitles | إنقاذ حياةٍ فقدت الأمل يتطلّب مخالفة قوانين الطبيعة |
Der einzige Ort auf der Erde, um die volle Erhabenheit der Natur zu sehen. | Open Subtitles | المكان الوحيد على الأرض الذي يتيح رؤية جَلاَل الطبيعة الكامل |
Seit ich ein Kind war, träumte ich von nichts anderem, als die geheimen Orte der Natur zu entdecken. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفل صغير لم أحلم بشئ اكثر من السعي وراء الاماكن المخبئة فى الطبيعة |
Es lässt subatomare Teilchen kollidieren. Hilft uns, die Gesetze der Natur zu verstehen. | Open Subtitles | إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة |
Und? Soweit ich weiß, gibt es kein Gesetz, das es verbietet, sich mit der Natur zu verstehen. | Open Subtitles | حد علمي، لا يوجد القانون ضد التواصل مع الطبيعة. |
Wir sind hierhergekommen, um eins mit der Natur zu sein, nicht, um Leuten zuzusehen, wie sie von ihr gefressen werden. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لنتشارك مع الطبيعة لا لنشاهدها تأكل الناس. |
Über die Welt der Natur zu lernen ist eine Sache, von der Welt der Natur zu lernen – das legte den Schalter um. | TED | التعلم عن عالم الطبيعة هو شيء واحد، التعلم من عالم الطبيعة -- ذاك هو التحول. |
Ich schlage vor, wir wenden uns der Natur zu. | TED | أقترح أن ننظر للطبيعة. |