"der natur zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطبيعة
        
    • للطبيعة
        
    Es scheint ein Gesetz in der Natur zu geben, dass wenn man zu nahe dorthin gelangt, woher man kommt, dass es dann ungemütlich wird. TED يبدو ان هناك قانون في الطبيعة انه عندما تقترب جدا من مصدر وجودك, يصبح ذلك بشعا.
    Ist das nicht wunderschön? Grüne Chemie heißt industrielle Chemie durch das Rezeptbuch der Natur zu ersetzen. TED أليس ذلك جميل؟ تحل الكيمياء الصديقة للبيئة محل الكيمياء الصناعية في كتاب وصفات الطبيعة.
    Oft führt unser Herumspielen mit der Natur zu unbeabsichtigten Folgen und Kettenreaktionen. TED غالباً تدخلنا غير الماهر في الطبيعة يؤدي إلى عواقب غير مقصودة وسلسلة من ردات الفعل
    Es ist toll, mal wieder in der Natur zu sein. Warum mache ich das nicht öfter? Open Subtitles من الرائع العودة للطبيعة لمَ لا أقوم بهذا كثيرًا؟
    Das Interessante an Architekten ist, wir haben immer versucht, Schönheit in der Natur zu begründen, und schöne Architektur hat immer sein Vorbild in der Natur gesucht. TED ما يثير الاهتمام عن المهندسين المعماريين ، هي محاولتنا الدائمه لتبرير الجمال من خلال النظر إلى الطبيعة ، و جدلاً، فإن العمارة الجميلة كانت دائماً تبحث في نموذج للطبيعة.
    Und es ist praktisch unmöglich dies in der Natur zu schaffen. TED ونظرياً هذا مستحيل في الطبيعة أن نستطيع فعل ذلك
    Gelassen um seine Sinne und Willen am Zorn der Natur zu messen. Open Subtitles ترك ليستخدم جلادته وقوة إرادته ضد قسوة الطبيعة
    Für mich bedeutet das Töten nur, sich der Natur zu überlassen. Open Subtitles القتل بالنسبة إليّ مجرّد استسلام لسنّة الطبيعة
    Die beste Art zu leben ist mit der Natur zu leben, und von ihr zu lernen. Open Subtitles طريقة عيش الحياة أن تتكيف مع الطبيعة وتتعلم منها
    Ein verwirktes Leben zu retten, heißt, die Gesetze der Natur zu brechen. Open Subtitles إنقاذ حياةٍ فقدت الأمل يتطلّب مخالفة قوانين الطبيعة
    Der einzige Ort auf der Erde, um die volle Erhabenheit der Natur zu sehen. Open Subtitles المكان الوحيد على الأرض الذي يتيح رؤية جَلاَل الطبيعة الكامل
    Seit ich ein Kind war, träumte ich von nichts anderem, als die geheimen Orte der Natur zu entdecken. Open Subtitles منذ ان كنت طفل صغير لم أحلم بشئ اكثر من السعي وراء الاماكن المخبئة فى الطبيعة
    Es lässt subatomare Teilchen kollidieren. Hilft uns, die Gesetze der Natur zu verstehen. Open Subtitles إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة
    Und? Soweit ich weiß, gibt es kein Gesetz, das es verbietet, sich mit der Natur zu verstehen. Open Subtitles حد علمي، لا يوجد القانون ضد التواصل مع الطبيعة.
    Wir sind hierhergekommen, um eins mit der Natur zu sein, nicht, um Leuten zuzusehen, wie sie von ihr gefressen werden. Open Subtitles أتينا إلى هنا لنتشارك مع الطبيعة لا لنشاهدها تأكل الناس.
    Über die Welt der Natur zu lernen ist eine Sache, von der Welt der Natur zu lernen – das legte den Schalter um. TED التعلم عن عالم الطبيعة هو شيء واحد، التعلم من عالم الطبيعة -- ذاك هو التحول.
    Ich schlage vor, wir wenden uns der Natur zu. TED أقترح أن ننظر للطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus