Weißt du, ich hab gelesen, das der Regisseur über 400 Stunden gefilmt hat. | Open Subtitles | قرأت ان المخرج عمل أكثر من 400 ساعه على هذ الفلم حقاً؟ |
Wenn der Regisseur Action schreit, kommst du her, öffnest die Dose, | Open Subtitles | حسناً إذا عندما يقول المخرج أكشن ترتفع لأعلى تحرك العلبة |
der Regisseur schwieg unheimlich lange. | TED | وكان المخرج صامتا لفترة طويلة ومقلقة من الزمن |
der Regisseur hatte keine Ahnung, was er tut. | Open Subtitles | نعيد التصوير، المخرج لم يعرف ماذا كان يفعل |
der Regisseur sagte ich war "der falsche Typ für diese Rolle". | Open Subtitles | " لقد قال المُخرج أننى " النوع الخاطئ لهذا الجزء |
Übrigens, der Regisseur sagt, in der ersten Szene würde ich zu viel machen und weiß nicht, was ich da sage. | Open Subtitles | تخيل أن هذا المخرج يقول أننى أتصنع فى المشهد الأول و أننى لا أعرف ماذا أقول |
der Regisseur hat gesagt, ich würde die emotionale Tiefe der Rolle nicht erreichen. Was? | Open Subtitles | لقد كان الأمر فظيع، المخرج قال ليس بمقدوري الوصول لصميم العاطفي لشخصية. |
Ich bin der Regisseur. | Open Subtitles | انا المخرج الملك تشاكا لوثر هذا هو انا بحق الجحيم |
der Regisseur will, Sie zu treffen morgen. | Open Subtitles | يقول المخرج أنك مناسب للدور ويريد رؤيتك غدا. |
Es ist wichtig, dass der Regisseur alles, was in dem Film ist authentisch. | Open Subtitles | يهتم المخرج بأن يكون كل شئ قى الفيلم أصلياً |
der Regisseur kommt und sagt... Billy Bob fährt den Hemi Under Glass, den Bob Riggle... beim Stock-Car-Rennen gefahren ist, als er ein kleiner Junge war. | Open Subtitles | المخرج يأتي إلى هنا ويقول لي بانه يريد أن يضع بطل الفيلم في نفس السيارة الرياضية التي كان يقودها بطل التحديات |
Wie auch immer, der Regisseur liebt es und ich muss irgendwie einen Weg finden. | Open Subtitles | على أية حال المخرج يفضلها لذا علي أن أجد الطريقة |
der Regisseur hat was über Kolumbus' Lächeln erzählt. | Open Subtitles | لا شيء كان المخرج فقط يحدثني عن ابتسامة كولومبوس |
der Regisseur findet mich klasse im Bett. | Open Subtitles | المخرج يعتقد أني سأبدو جيدة في المشاهد الجنسية |
Das hängt ganz von der Rolle ab. Und wer der Regisseur ist. | Open Subtitles | حسناً , هذا يعتمد على طبيعة الدور و من هو ذلك المخرج |
Darum versteh ich nicht, warum der Regisseur seine ganzen Mahlzeiten mit mir essen will. | Open Subtitles | لذا لا أفهم رغبة المخرج في تناول كل وجباته برفقتي |
der Regisseur vergeudet die ganze Zeit damit, es abzulehnen, als wenn sein Resümee nicht mit Schrott gefüllt wäre und Überraschung, | Open Subtitles | أضاع المخرج وقتاً طويلاً وهو يرفض تصوير هذا العمل وكأنّ سيرته الذاتيه ليست مليئة بما يكفي من الحماقة, والمفاجاة |
-Album zu sehen. der Regisseur hat schon mit Filmmusikern geredet, aber ich finde, du wärst toll. | Open Subtitles | أعرف أن المخرج يقابل بعض الأشخاص لكن أعتقد أنك ستكون رائعاً |
Mein Bruder sieht so gut aus, dass der Regisseur Pabst eine Großaufnahme von ihm gedreht hat. | Open Subtitles | أخي متأنق جدا.. لدرجة أن المخرج خصص له مشهدًا قريبًا |
der Regisseur beantwortet Fragen in der Cafeteria... und es ist und es ist nicht Teil des Films. | Open Subtitles | المخرج يجيب على الأسئله في المطعم و كلها في الفلم و خارجه |
der Regisseur erteilt die Befehle und Sekem drückt die richtigen Knöpfe. | Open Subtitles | المُخرج يُصدر الأوامر، فتضغط (سيكم) الأزرار الصحيحة. |
Nein, Zeffirelli, der Regisseur vom Film. | Open Subtitles | لا ، انه زيفيريلي مخرج الفيلم ، اتعلم ، الفيلم ؟ |